Translate.vc / Portekizce → Rusça / Weekly
Weekly Çeviri Rusça
91 parallel translation
Então, respondeu ao anúncio dele in New York Weekly, huh?
Так вы ответили на его объявление... да?
A New York Weekly.
Нью-Йорк Уикли.
Na revista New York Weekly.
Нью-Йорк Уикли мэгэзин.
Escreve para a Entertainment Weekly. Quero fazer boa figura.
Я очень хочу позагорать.
- Estaríamos na capa da Entertainment Weekly.
- Мы будем на обложках "Недели закона".
As pessoas lêem o "Entertainment Weekly".
Люди читают о развлекательных мероприятиях еженедельно.
O meu livrou acaba de ter uma crítica de arromba na'Entertainment Weekly'.
- На мою книгу сегодня вышли офигенные рецензии.
Pôs um anúncio no Weekly há cerca de um mês... Eu sou a loira do vestido amarelo.
Ты поместил объявление в газету около недели назад... в общем, я блондинка в зеленом платье.
Publicaram um crítica ao Joshua no Artist's Weekly.
В "Художественном еженедельнике" появилась рецензия на работы Джошуа.
Duvido seriamente que o White e seu bando caçadores de transgénicos encontrem pistas no New World Weekly. Além disso, estamos a falar do Sketchy.
Я сильно сомневаюсь, что Уайт и его шайка охотников за трансгенетиками черпают информацию из еженедельника Новый Мир.
- New World Weekly. - É um tablóide.
- Еженедельник Новый Мир.
Se a New World Weekly me contratar, vou até ao fim com este assunto dos mutantes.
Если меня возьмут на работу, я раскопаю всю эту историю с мутантами.
Respondeste ao meu anúncio do "LA Weekly".
Ты оставил сообщение насчёт объявления в газете.
- Acreditas que a Entertainment Weekly a chama de nova namoradinha do cinema americano?
А поверите ли вы, что "Entertainment Weekly" назвал ее новой возлюбленной американского кино?
Ainda estou a tentar aparecer na capa da Jane's Defence Weekly.
Я все еще пытаюсь сделать обложку для журнала "Jane's Defence Weekly".
Se a North Shore fosse a "Us Weekly", estariam sempre na capa.
Если бы школа была журналом Vogue, то они были бы на первой обложке всегда. Это Кэрен Смит.
- Entertainment Weekly.
- Канал "Домашний".
Querem a People, Us Weekly, In Touch?
Вам купить People, Us Weekly... -... In Touch?
- World Weekly News.
Мировой еженедельник новостей.
- Weekly World News.
- Еженедельник мировых новостей.
- Weekly World.
- Еженедельник мировых...
Não a US Weekly ou Seventeen, tu sabes...
Не какие-нибудь глянцевые журналы или там...
O Vince Vaughn está na capa da Entertainment Weekly.
О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
Ela também vai processar todas as bancas que vendem o US Weekly?
Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
Normalmente tenho que comprar a "Us Weekly", para ver estes olhos bonitos.
Глазам не верю. Обычно мне приходится покупать US Weekly Чтобы полюбоваться на эти прекрасные глаза.
Que maravilha, estou tão perdido, que estou sempre a adiar. Vou ver o e-mail, leio a revista "US Weekly"
Это замечательно, потому что я в полном отчаянии, я только и делаю, что мешкаюсь туда-сюда проверяю почту, покупаю еженедельник "House weekly"
Lês a "Us Weekly"? Uma futura MBA?
Ты, будущая бизнесвумен, читаешь "Ю-Эс Викли"?
Jesus. Tu sabes que a "Variety" está um degrau acima do "US Weekly".
Господи, да эта "Вэраети" недалеко ушла от таблоидов.
Bem, o "US Weekly" não enviou este fax.
Только таблоиды не присылали вот этот факс.
Acabei de ler na Nós Semanalmente que o Lance está a namorar com uma das irmãs Olsen.
Я только что прочитала в "Us Weekly", что Лэнс встречается с одной из близняшек Олсен.
Agora têm a US Weekly.
А теперь бульварный листок.
A "U.S. Weekly" tem uma foto em que parece grávida, talvez esteja só inchada, mas pensei que quisesses saber, especialmente por causa daquilo com o Orlando Bloom.
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот. Вероятно, это просто вздутие, но я подумала, что ты захочешь знать, - особенно в связи с Орландо Блумом.
- Não. Há paparazzi no meu quintal. Acho que isso me dá direito a um desconto de 50 % na Us Weekly.
Нет! наверно за это мне должны давать хорошую скидку при покупке женских журналов.
Ted, és capaz de não gostar disto. Vou reciclar as tuas revistas da Architecture Weekly.
Тед, не обижайся, но я выброшу твои старые архитектурные журналы.
Li sobre elas no Weekly.
Я читал о них в Уикли.
Posso ler a revista "US Weekly" ou assim?
Мне нельзя читать "US Weekly" или что-то в этом роде?
É só uma cópia da revista US.
А, это? Это журнал "Us Weekly".
Liguei para um amigo meu na revista US que normalmente só cobre pessoas com muitos filhos, mas agora ele é crítico de livros.
Позвонил другу в "Us Weekly", который обычно пишет о многодетных людях, а теперь он книжный обозреватель.
# He was headed down to Knoxville with the weekly load #
"Он возглавлял Ноксвилл, с еженедельной нагрузкой."
- Da Weekly.
Я из "The Weekly".
Topa o que ela está a ler, parece uma novela da Us Weekly.
Смотри, что она читает.Это похоже на комсомольскую правду, только в романе.
A "Entertainment Weekly" disse que foi popular, mas não foi.
Это в "Entertainment Weekly" так писали, но не была.
A minha entrega semanal de marijuana.
My weekly bud run. Оу.
Bom o suficiente para a Weekly Reader Star Selection.
"Отлично" на уровне Лучшей Книги Недели.
Abres uma revista e eu estarei lá na página "As estrelas que são como nós".
Ты раскроешь "US Weekly", и там будет обо мне в рубрике "Звезды - они такие же как мы".
Raios, estás a ler a LA Weekly, não estás?
Черт, ты читаешь "LA Weekly"?
Raios, estás a ler a LA Weekly, não estás?
Черт, ты читаешь "LA Weekly"!
É melhor ir para casa fazer isso e enquanto eu o faço, há algo que coloquei na LA Weekly que talvez devesses ler.
Схожу домой, проверю, а тем временем я там кое-что опубликовал в "LA Weekly", может, ты прочтешь.
New World Weekly?
- Еженедельник Новый Мир?
- A "Us Weekly".
Из "Ю-Эс Викли".
Segundo a revista US Weekly, para o "Cave do Inferno", ela morou na cave da sua casa por uma semana
"US Weekly" писал что для фильма "Адский погреб"