Translate.vc / Portekizce → Rusça / Weiss
Weiss Çeviri Rusça
201 parallel translation
Parecia ser uma noite vulgar... quando Brad Majors e a sua noiva Janet Weiss, dois jovens normais e saudáveis, deixaram Denton naquela noite de Novembro, para visitar o Dr. Everett Scott, ex-professor e amigo de ambos.
Всё казалось совершенно обычным, когда Брэд Мэйджорс и его невеста Джанет Вайс - двое молодых, обыкновенных, здоровых ребят - покинули Дэнтом поздним ноябрьским вечером, чтобы навестить доктора Эверетта Скотта, бывшего учителя, а теперь их общего друга.
O meu nome é Brad Majors, e esta é a minha noiva, Janet Weiss.
Меня зовут Брэд Мэйджорс. Это моя невеста, Джанет Вайс.
Olá, o meu nome é Brad Majors, e esta é a minha noiva, Janet Weiss.
Привет. Я - Брэд Мейджерс, а это моя невеста, Джанет Вайс.
É bom que tenhas juízo, Janet Weiss.
Поскорей поумней, а не то будет худо.
É bom que tenhas juízo, Janet Weiss.
Джаннета, умней, а не то будет худо.
É bom que tenhas juízo, Janet Weiss.
Поскорей поумней, не то будет больней!
Sasha, este é Abraham Weiss, o electricista de que te falei.
Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе.
Mr. Weiss!
Мистер Вейс!
M. Poussin, este é Kaspar Weiss.
Мсье Пуссен, это Каспар Вайсс.
Permite-me apresentar... Kaspar Weiss... uma das crianças mais talentosas do mundo.
Позволь представить тебе Каспара Вайсса.
Se quiseres progredir, Kaspar Weiss, tens de te soltar!
Если ты хочешь добиться успеха, Каспар Вайсс,.. ... ты должен избавиться от этой одержимости.
Kaspar Weiss, violino!
Каспар Вайсс, скрипка!
O maestro Poussin e seu o pupilo Kaspar Weiss.
Маэстро Пуссен и его протеже, Каспар Вайсс.
Olha, exactamente como o meu quando sofria do síndrome de Mallory Weiss.
Иди сюда, скорее. Посмотри. Прямо как у меня, когда у меня был Мэллори-Вейс.
Não se preocupe. Síndrome de Mallory Weiss não é séria.
Мэллори-Вейс не так страшен, как его расписывают.
Não tenha medo da Síndrome de Mallory Weiss.
Не бойся Мэллори-Вейса.
Estava a sofrer da Síndrome de Mallory-Weiss, por causa do álcool.
В прошлом году у меня был Мэллори-Вейс из-за алкоголя.
Weiss?
Вайс?
O que lhe dá 85 % de hipóteses de vir a ter cancro, Weiss.
Который увеличивает ее шанс заболеть раком до 85 %, Вайс.
- O Weiss chamou.
- Вайс попросил меня прийти.
Mas, depois penso : foi por isso que o Weiss casou comigo?
А с другой стороны, неужели Вайс женился на мне только из-за этого.
- Weiss.
- Вайс.
Assim, o Weiss vai poder olhar para elas sempre que quiser.
К тому же, так Вайс сможет посмотреть на них, когда захочет.
O Weiss vai aparecer, Addy, ele aparece sempre.
Вайс придет, Эдди, он всегда приходит.
Uma hipótese de ter futuro. Uma hipótese para eu e o Weiss nos tornarmos um casal de velhotes que estão sempre a discutir.
Я смогу состариться рядом с Вайсом, мы будем парочкой старых ворчунов, которые постоянно ссорятся.
Ele é afeiçoado da nobreza, Arquiduques a Condessa Percy Weiss. Gostaria que não trabalhasses para ele.
Он ластится к знати, эрцгерцогу, чопорному русскому графу.
Ligue aos Weiss Brothers em Massapequa, diga-lhes que eu trato dela.
Свяжитесь с похоронной фирмой Приквелла. Пусть позаботятся о ней.
A laceração de Mallory-Weiss.
Синдром Маллори-Вейсса.
Mantém-te afastada do Weiss.
Держись подальше от Вайсса.
Sam Weiss, o homem que me ajudou a ficar de pé novamente.
Сэм Вайсс, человек, который помог мне прийти в себя.
Estou à procura do Sam Weiss.
Я ищу Сэма Вайса.
Sam Weiss.
Сэм Вайсс.
Sam Weiss, o homem que me ajudou a ficar de pé novamente.
Сэм Вайс - человек, который помог мне восстановиться.
Metam o Dr. Weiss num helicóptero e levem-no para o Met Gen, agora.
Ты сейчас же сажаешь доктора Вайса на вертолет, а потом он вылетает на моем самолете.
Deveríamos fazer um esofagograma para síndrome de Mallory-Weiss. Administrar suplementos nutricionais, marcar uma consulta com um psicólogo.
Надо сделать контрастный рентген, проверить на Маллори-Вейса, начать давать БАД и назначить приём у психотерапевта.
É Miss Weiss.
Мисс Вайс.
O arquivo da Miss Weiss diz que tenho HIV.
У мисс Вайс в моём деле было записано, что у меня СПИД.
Está, Miss Weiss.
Да, мисс Вайс.
Miss Weiss, eu entendo que precisamos de discutir o assunto, mas diz que eu tenho ligado para ver a Precious e o Abdul.
Мисс Вайс, я думаю, мы должны всё это обсудить, но вот что я Вам скажу наперёд. Вы сказали, я звонила сюда, потому что я хотела увидеть Прешес и моего внука.
Mas, Miss Weiss, não gosto que olhe para mim dessa forma.
Знаете, мисс Вайс, мне не нравится, как Вы на меня смотрите.
Não quero que se sente aí a julgar-me, Miss Weiss.
И я не хочу, чтобы Вы сидели здесь и судили меня, мисс Вайс.
Miss Weiss, eu não quero cheques nenhuns.
Мисс Вайс, мне не нужно пособие.
Miss Weiss, eu não quis que ele fizesse mal à minha filha.
Мисс Вайс, я не хотела, чтобы он её трогал.
Obrigado, Sr. Weiss.
Спасибо, мистер Вайс.
- Weiss.
Вайсc.
É bom que tenhas juízo, Janet Weiss.
Поскорей поумней, а не то будет худо!
Sim, Abraham Weiss.
- Да, Ибрагим Уайсс.
Kaspar Weiss.
Каспар Вайсс.
- Weiss.
Вайс.
Isso era nojento, Miss Weiss...
Это было мерзко, мисс Вайс.
Miss Weiss?
Мисс Вайс?