Translate.vc / Portekizce → Rusça / Wesley
Wesley Çeviri Rusça
563 parallel translation
Hoje não, Wesley.
Не сегодня, Уэсли.
Os nomes deles são Wesley e Jerome.
Их зовут Уэсли и Джером.
Porque não ficaste na rua de brincar, Wesley?
Но почему же вы не остались на площадке, Уэсли?
E vamos começar com o Lenny, o Wesley e o Jerome Antoine a falar àcerca de algo muito importante.
И мы начнём с Ленни, Уэсли и Джерома Антуан, которые расскажут нам о чём-то очень важном.
- Comodoro Wesley.
Командор Уэсли.
Enterprise, fala o Comodoro Wesley, a bordo da USS Lexington.
"Энтерпрайзу" от командора Уэсли с борта "Лексингтона".
Capitão, uma mensagem do Comodoro Wesley.
Капитан, сообщение от командора Уэсли.
Wesley, força de ataque.
Уэсли, командир атакующих сил.
Lamentaria servir a bordo do instrumento da morte do Wesley.
Командор Уэсли - командир по призванию. Я буду сожалеть, что служил на борту его убийцы.
Wesley à força de ataque.
Уэсли атакующим силам. Капитан.
Qualquer outro comandante nos teria destruído. Mas eu conhecia o Bob Wesley.
Другой командир выполнил бы приказ и уничтожил нас, но я знаю Боба Уэсли.
Estou passando o controle total da nave ao Capitão Honorário Wesley Crusher.
Я передал управление данным кораблем исполняющему обязанности капитана Уэсли Крашеру.
Wesley ligou uma espécie de raio trator ao reator da nave, criando uma espécie de porta.
Уэсли подключил какую-то разновидность тягового луча к силовой установке корабля.
Jovem Wesley Crusher, vítima evidente da infecção da Tsiolkovsky, está agora no controle da minha nave.
Юный Уэсли Крашер... несомненно, ставший жертвой инфекции с "Циолковского", сейчас контролирует мой корабль.
Wesley, aqui é o Cap.
Уэсли, это капитан Пикард.
Isso... É uma reação muito adulta, Wesley.
Ты... ты рассуждаешь совсем по-взрослому, Уэсли.
Isso é muito importante, Wesley.
O... очень важно, чтобы я получил его назад, Уэсли, потому что я бы сразу захватил
Wesley!
Уэсли!
Wesley Crusher, responda.
Уэсли Крашер, прием!
Wesley Crusher, aqui é Riker.
Уэсли Крашер, говорит Райкер.
O que disse, Wesley?
Что ты только что сказал, Уэсли?
- Prazer em vê-lo, Wesley.
Здрасьте, мистер Дэйта.
Sim, e Wesley que nos deu alguns segundos, também.
Да, и Уэсли тоже дал нам несколько необходимых секунд.
Disse Wesley?
Он сказал "Уэсли"? ...
Disse Wesley.
Он сказал "Уэсли".
Seria justo mencionar Wesley no diário, senhor.
Упомянуть Уэсли в бортовом журнале - справделиво, сэр.
Desculpe. John Wesley Walsh.
Извините, Джон Уэсли Уолш.
Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong...
.. Мэйсио, Джэнет Джексон, Луис Армстронг,..
Um boa notícia, nos encontraremos com a nave auxiliar de Wesley Crusher.
О, немного хороших новостей : к нам на всех парах мчится шаттл с Уэсли Крашером на борту.
- Bem-vindo, Wesley.
С возвращением, Уэсли.
Wesley Crusher chegou e pergunta se pode passar pela sala de observação para saudar a todos.
Прибыл Уэсли Крашер и интересуется, может ли он зайти в смотровой зал, чтобы поздороваться.
- Wesley, um docinho tarvokiano.
Уэсли... Тавроканский пудинг.
Wesley, nossa tentativa de deixá-lo desconfortável foi eficaz?
Спасибо, Уорф. Уэсли, нам удалось заставить тебя понервничать?
Sou Wesley.
Меня зовут Уэсли.
- Wesley Crusher.
Уэсли Крашер.
Wesley, se conhecer alguém cujas iniciais deseja gravar nessa árvore, não permita que interfira com seus estudos.
Уэсли, если ты встретишь кого-нибудь, чьи инициалы тебе захочется вырезать на том вязе, не давай этому увлечению помешать твоей учебе.
Wesley, está de férias.
Уэсли, ты на каникулах.
Wesley? Me alegro que esteja aqui.
И, Уэсли... я рад, что ты вернулся.
Wesley, olhe isto!
Уэсли, погляди сюда.
Wesley?
Уэсли?
Wesley, não esqueças a lei 91.
Уэсли, не забывай Правило № 91.
- Wesley, em que nível está?
Уэсли, на каком ты уровне?
Joga um pouco, Wesley.
Поиграй в игру, Уэсли.
Calma, Wesley.
Все в порядке, Уэсли.
Vamos, Wesley, não vai te machucar.
Не бойся, Уэсли. Больно не будет.
É isso, Wesley.
Вот так, Уэсли.
Nossa engenharia foi tomada pelo jovem Wesley Crusher.
"Циолковского" проникла на борт "Энтерпрайза", а наш инженерный отсек был реквизирован юным Уэсли Крашером.
Wesley. Wes.
Уэс, ты хоть осознаешь, что ведешь себя странно?
O álcool faz isso, Wesley.
Алкоголь воздействует именно так, Уэсли, а инфекция, которая попала к нам с "Циолковского"
Wesley desliga.
Конец связи!
- Wesley!
- Уэсли!