Translate.vc / Portekizce → Rusça / Wife
Wife Çeviri Rusça
100 parallel translation
Eu veria a minha mulher, Golde
I'd see my wife, my Golde
Como uma mulher de homem rico
Looking like a rich man's wife
- Minha esposa
- My wife
"Tenho mulher e filhos em Baltimore, Jack."
Got a wife and kids in Baltimore, Jack.
Go, go, go I lost my kids and wife
Я ты мeняй, мeняй Я пoтeрял свoю жeну и дeтeй
- Não, não, não. - You help my wife.
Ты принесла еды?
Estás a estudar com os cartões da tua mulher?
- Are you studying with the wife's cards
A sua esposa quer vê-lo.
Your wife wants to see you.
Anteriormente em The Good Wife... Há uma hora, demiti-me como Procurador Estadual de Cook County.
Час назад я сложил с себя полномочия государственного прокурора округа Кука
Anteriormente em The Good Wife... Entendo que precisa de culpar alguém pela queda do seu marido.
Я понимаю, что вам необходимо обвинить кого-нибудь в крахе вашего мужа, но я не обнародовал это секс-видео, чтобы причинить боль вам или вашей семье.
Anteriormente em The Good Wife...
В предыдущих сериях Хорошей жены :
THE GOOD WIFE Viveram juntos nos últimos três anos.
The Good Wife "Bang" Сезон 1 Эпизод 15
Está a dar "The Good Wife".
Там идет "Хорошая жена".
A Good Wife está a chorar.
Хорошая жена плачет.
Ninguém teve a coragem de me falar assim desde que a minha mulher faleceu.
Nobody's had the guts to talk to me like that since my wife passed away.
São as coisas simples como... Dar um passeio... Ou dançar com a própria mulher, aconchegar as crianças...
It's the simple things like taking a walk or dancing with your wife, tucking in the kids that make us human.
Anteriormente em The Good Wife
В предыдущих сериях...
Ericka, renatinha, paloma, pheebs, carolzits, petite e red Sincronização : pheebs, red e ericka Equipe TheGoodSubs
The Good Wife / Хорошая жена s02e05 VIP Treatment / ВИП-обслуживание русские субтитры TrueTransLate.tv
Tens a foto de uma criança na carteira, mas não tens da mulher.
There's a picture of a kid in your wallet but no wife...
Se quisesse passar algum tempo com a minha mulher, tinha de marcar uma hora.
If I wanted to spend time with my own wife, I had to schedule an appointment.
Há uma outra versão desta história onde a sua mulher o expulsou e pediu o divórcio.
You know, there's another version of this story, where your wife kicked you out, and then she demanded a divorce.
Não matei a minha mulher.
About splitting your assets. I didn't kill my wife.
Então na noite em que a sua mulher foi assassinada, ela envia um e-mail para a sua amante.
So the night that your wife was killed, She e-mailed your mistress,
Não fale assim da minha mulher.
Don't you talk about my wife like that.
2ª Temporada | Episódio 22 - = Getting Off = - Tradução e sincronia : danisteagall, aleudi, Gi, ksini e CesarFilho.
The Good Wife / Хорошая жена s02e22 Getting off / Изгнание русские субтитры TrueTransLate.tv
- Vi isto em "The Good Wife". Sim.
Я видел такое в "Правильной жене".
Ele disse que podias ir para casa pensar nisso... Com muito suor e a falar da ex-mulher dele.
Он сказал ты можешь идти домой and then think about it - - with a lot of swearing and talk about his ex-wife.
Podes fingir ser a minha esposa troféu.
You can pretend to be my trophy wife.
Nada de fingir ser esposa.
No trophy-wife pretending.
Esposa?
Wife?
Acertei em todos os buracos, e ouvi o Fisher, a gabar-se da quarta esposa, que era uma stripper. e só a come quando começa pela cu.
Hit every bunker and had to listen to fisher brag about his fourth wife who used to be a stripper and can only get off when she takes it up the "tuchus."
- S23E05 The Food Wife
= sync, corrected by elderman = =
"Desperate Puta-wife" voltou com o avô.
Отчаянная шлюха-жена вернулась с дедулей.
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl you never know where a wolf might crouch but his natural habitat's the casting couch so take lots of pictures of the wildlife to tell the wolf you could share with his wife
и никогда не знаешь, где волк начнет лосниться но его природа потянется к дивану так что сохрани несколько кадров "дикой природы" чтобы потом разделить их с женой этого волка охотни будет пойман игрой а лев Лео прорычит твое имя!
Tantos restaurantes chiques enquanto a sua mulher saía para trazer comida.
All those fancy dinners while your wife was out buying food to put on your table.
Não matei a minha mulher.
I didn't kill my wife.
Miss Aria, you're a killer, not Ezra's wife.
Мисс Ария, ты убийца, а не любовница Эзры.
- "The Good Wife"!
Правильная жена!
Wemma... I now pronounce you husband and wife. Pronuncio-vos marido e mulher.
Уэмма... я объявляю вас мужем и женой.
Aposto que a esposa será presa até à hora do almoço.
Even money says the wife will be booked by lunch.
Estamos aqui com Christine Baranski de "The Good Wife".
Мы в студии с Кристин Барански из "Хорошей Жены".
Mas a minha personagem em "The Good Wife"
Но мой персонаж из "Хорошей Жены"
Era selvagem e eu... gostava disso... ao início, quando começou, mas... ela não fora feita para assentar, para ser esposa... mãe.
She was wild, and I- - and I liked that... at first when it started, but... she wasn't made for staying, for being a wife... a mother.
A tua mulher desiludiu-te.
Your wife disappointed you.
A minha mulher também.
Walter : So was my wife.
- S21EP03 The Great Wife Hope
Спрингфилдская АЭС
Anteriormente em The Good Wife...
В предыдущих сериях "Хорошей жены" :
Anteriormente em The Good Wife...
- Расскажем маме?
Anteriormente em The Good Wife...
Ранее в сериале...
"THE GOOD WIFE" - I Fought the Law -... Equipe InSUBs... - S04E01
4x01 I Fought the Law
Como era a tua mulher?
What was your wife like?