Translate.vc / Portekizce → Rusça / Wolf
Wolf Çeviri Rusça
443 parallel translation
Talvez estejam com a Menina Wolf.
Может мисс Вулф взяла их, сэр.
Ele manda mensagens pela secretária, a Julia Wolf, quando quer dinheiro.
Он посылает сообщения через секретаршу, Джулию Вулф, когда ему нужны деньги.
Ligue-me à Menina Wolf, nos apartamentos Clarkson.
Соедините с мисс Вулф, апартаменты Кларксона.
Estou? Menina Wolf?
Алло... мисс Вулф?
- O apartamento da Menina Wolf, por favor.
- Квартира мисс Вулф, пожалуйста. - 9А.
Deixe estar, a Menina Wolf espera-me.
Не важно, мисс Вулф ожидает меня.
Menina Wolf.
Мисс Вулф!
- Julia Wolf, Rua 55, Oeste, 145.
- Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
Não conhecias a Julia Wolf?
Ты знаешь Джулию Вулф?
Viu algo na mão da Menina Wolf?
Вы видели что-нибудь в руке мисс Вулф?
As últimas sobre o homicídio de Julia Wolf.
Последние новости об убийстве Вулф.
Soubemos que investiga o caso de Julia Wolf.
Мы слышали, что Вы в "деле Вулф".
- Soube da Julia Wolf?
- Ты слышал про Джулию Вулф?
Nada, até saber se é a arma que matou a Julia Wolf.
Ничего, только выясню, не из этого ли пистолета была убита Джулия Вулф.
É sobre a Julia Wolf.
Это насчёт Джулии Вулф.
Queria dizer-me que não matou a Julia Wolf.
Хотел сказать мне, что не убивал Джулию Вулф.
Diz : " Pode tratar da investigação do homicídio da Julia Wolf?
Он пишет : "Не примите ли Вы на себя расследование убийства Джулии Вулф?"
Por que me disseste que só conhecias a Julia Wolf de vista?
Почему ты сказал мне, что был знаком с Вулф только мимолётом?
Sim, é da mesma arma que matou a Julia Wolf.
Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф.
Ele matou-os aos dois, à Wolf e ao Nunheim.
Он убил обоих, Вулф и Нанхайма.
Sim, a Julia Wolf arranjou-me trabalho como contabilista.
Да, Джулия Вулф устроила меня бухгалтером.
A Julia Wolf roubou as obrigações que desapareceram.
Те облигации, что пропали... Джулия Вулф взяла их.
- Sr Grover este é Wolf J. Flywheel.
- O, мистер Грувер, это Вольф Джэй Флайвэлл.
- Chame-me Wolf.
- Зовите меня просто Вольф.
Wolf, lembra-se disto?
Вольф, вы помните это?
Wolf, onde aprendeu a escrever poesias tão belas?
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Wolf J. Flywheel para servi-la.
Вольф Джей Флайвэлл, к вашим услугам.
Vamos descer, Wolf.
Мы сейчас спустимся, Вольф.
Ai, Wolf.
O, Вольф.
Sim, Wolf?
Серьёзно, Вольф?
Diz-me, Wolf, teremos um lar bonito?
Скажите мне, Вольф дорогой, будет ли у нас чудесный дом?
- Por sorte estava Wolf.
- К счастью, Вольф был на месте.
Reb Lazar Wolf está em casa?
Реб Лейзер Вольф дома?
A Lazar Wolf
To Lazar Wolf
Que se chama Lazar Wolf
По прозванью Лейзер Вольф
O nome dele é Lazar Wolf!
Его зовут Лейзер Вольф!
Se Tzeitel casar-se com Lazar Wolf
Коль выйдет Цейтл за Лейзера Вольфа
Se ela casar-se com Lazar Wolf
Коль выйдет она за Лейзера Вольфа!
O lobo ali.
Там волк! ( There wolf )
Wolf Vishniac, um notável microbiólogo.
выдающему микробиологу по имени Вольф Вишняк.
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine.
" Одинокому волку, Малышу из Нешвила, Надин,
Scharführer Wolf!
шарфюрер!
- O Sargento Wolf.
- Сержант Вольф.
Só tens 10 minutos para trazeres o Sargento Wolf de volta aqui.
У тебя 10 минут, чтобы привести сюда сержанта Вольфа.
Sargento Wolf!
Сержант Вольф!
O Sargento Wolf... e o cabo Klat.
- Да? - Два трупа так быстро. Сержант Вольф и капрал Клат.
À tarde, ia lá conversar, beber um café e observava o público, depois de fumar um charuto na "Loese Wolf", uma tabacaria de renome, aqui mesmo em frente.
Днём, я заходил туда поболтать, выпить кофе... и посмотреть на толпу. Перед этим я выкуривал сигару у Лёзе и Вольфа... знаменитых торговцев табаком. Прямо напротив отсюда.
O que achas de Desmond Wolf?
Что ты думаешь о "Дезмонде Вульфе"?
Eu estive no Saratoga em Wolf 359.
Я был на "Саратоге" в битве Волк-359.
Uma montanha do caraças. Wolf Creek Pass?
Посреди гор, уже за Вулф Крик.
APÓS CIRURGIAS, FOI OBRIGADO A CHEFIAR UM ATAQUE À FROTA ESTELAR EM WOLF 359.
Измененный хирургическим путем, он был вынужден возглавить атаку на Звездный флот в секторе Волк-359