Translate.vc / Portekizce → Rusça / Wonderful
Wonderful Çeviri Rusça
39 parallel translation
- "You are wonderful".
Дорогой, тьi молодец! Все мое.
Oh yes... lt's a wonderful people, very kind... l like very much the American women...
О, да. Замечательные люди, очень добрые. А мне очень нравятся американские женщины.
It's a Wonderful Life. Já ouvi falar dele.
"Жизнь прекрасна." Да, я слышала про это.
- It's a Wonderful Life.
- Замечательная Жизнь ".
É a musica de It's a Wonderful Life.
Песня из фильма "Это - Замечательная Жизнь".
Se a minha vida pudesse ser mais parecida com um filme... Quero que me apareça um anjo como aparece a Jimmy Stewart em "lt`s a Wonderful Life", e me convenca a não me suicidar.
Если бы моя жизнь была больше похожа на кино, то тогда бы ко мне прилетел ангел, как к Джимми Стюарту в "Жизнь прекрасна", и отговорил меня от самоубийства.
- "It's a Wonderful Life"
"Эта замечательная жизнь!" - Да! - Замечательно.
Gossip Girl S02E12 "It's a Wonderful Lie"
Релиз группа OTHfilm.ru представляет Сплетница 2 сезон 12 серия
Faz-me lembrar a velha casa de Granville de "It's a Wonderful Life".
Чем-то напоминает мне старый дом в фильме "Эта замечательная жизнь".
Em Dezembro de 2010 eu e os meus amigos decidimos ir ver "It's a Wonderful Life" no grande ecrã.
В декабре 2010-го я и мои друзья решили пойти посмотреть "Эта прекрасная жизнь" на большом экране.
Um para It's a Wonderful Life, por favor.
Один билет на "Эта прекрасная жизнь", пожалуйста.
Hoje fizeste uma coisa maravilhosa, ao captares aquelas imagens com o teu telemóvel.
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
É a POM Wonderful 100 % suco de romã que está repleta de antioxidantes e é aparentemente 40 % tão eficaz como o Viagra, é tambem uma corporação multimilionária que tem uma abordagem única no marketing.
Как оказалось, 100 % гранатовый сок POM, в котором полно антиоксидантов, и который обещает 40 % - ный эффект "Виагры", это еще и мультимиллионная корпорация, с уникальным подходом к маркетингу.
O maior filme já Vendido precisa de ter um fato, Então, quando eu sair para ir aos programas seja de tarde ou noite, é claro que vou estar vestido com o fato do melhor filme já vendido, que, naturalmente, terá um logotipo POM Wonderful gigante sobre ele, Além de outros logotipos de patrocinadores a encobri-lo.
У нашего фильма тоже будет такой, и когда я буду приходить на ток-шоу, рекламировать свой фильм, на мне будет костюм с огромным логотипом POM, и с логотипами других спонсоров.
Não, vou meter POM Wonderful,
Может ли POM стать этим брэндом?
- Vai ser POM Wonderful?
- А может?
POM Wonderful Apresenta O maior filme já Vendido.
"POM представляет : Величайший из когда-либо проданных фильмов".
O primeiro olha para os aspectos saudáveis da POM Wonderful sumo 100 % de romã.
Первый расскажет о том, как полезен для здоровья POM.
Então, é POM Wonderful 100 % suco de romã.
Вот, что я хочу! " 100 % гранатовый сок POM!
" Mas, eu bebo POM Wonderful 100 % suco de romã.
"Я пью только 100 % гранатовый сок" POM ".
POM Wonderful sumo 100 % de romã,
100 % гранатовый сок "POM".
É por isso que eu bebo POM Wonderful, ele é 100 % sumo de romã,
Поэтому я пью сок "POM". Это 100 % гранатовый сок.
POM Wonderful o verdadeiro.
Сок "POM" - настоящий продукт.
O seu último filme tem o titulo de O maior filme já Vendido. É trazido até si por Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Digam que manda a Wonderful, Wonderful Tours ou mostrem-lhe a vossa camisola.
Можете передать ему, что вас направил к нему ваш прекраснейший гид или просто покажите ему свою футболку.
"It's a Wonderful Life" está a passar no centro.
Я слышал, в городе идёт "Эта прекрасная жизнь".
E quando o mau chega e entra em tua casa, a tua loja de bicicletas, e transforma o maravilhoso, maravilhoso, em merda, merda, a responsabilidade de limpar tudo é tua?
And when the bad comes and gets into your house, your bike shop, and turns wonderful wonderful into shit shit, is it your responsibility to clean it up?
Cresceu nas colinas verdejantes de Provence, mil anos de trabalho, para torná-la complexa e maravilhosa.
Um, grown in the lush hills of Provence, 1,000 years of blood in the soil to make it complex and wonderful.
Está a começar "Do Céu Caiu Uma Estrela".
Тут "It's a Wonderful Life" начинается.
Não é maravilhoso?
Isn't it wonderful?
Everyday is so wonderful, and suddenly it's hard to breathe
* Каждый день такой чудесный * * но внезапно становится тяжело дышать. *
- Achei maravilhoso. - Por acaso, vou muito a Newport.
I thought it was wonderful.As a matter of fact, I'm in Newport quite a lot.
Eu trouxe o "It's a Wonderful Life" se quiserem vê-lo mais tarde.
Ребят, я могу принести Эта замечательная жизнь если вы хотите его посмотреть.
Isso seria maravilhoso.
That would be wonderful.
Não imagino um grupo mais maravilhoso de amigos com o qual dividir a notícia.
I can't imagine a more wonderful group of friends to share this good news with.
Isso soa muito bem!
Oh, that sounds wonderful!
"Wonderful Life".
"Эта прекрасная жизнь".
"What a Wonderful World"
ЛЮБИМАЯ ПЕСНЯ : "ЭТОТ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ МИР"
- Olá.
- He's great, thanks so much. - Wonderful.