English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Xérox

Xérox Çeviri Rusça

38 parallel translation
Peter, puseste o teu pénis na Xérox?
Питер, ты отксерокопировал свой член?
Peter, você colocou seu pênis na Xérox?
Ну давай, Лоис, стреляй!
Eu vou precisar de uma IBM Selectric, trabalho pesado, Uma telecopiadora Xerox, a 516.
Мне нужна электрическая пишущая машинка ксерокс телекопировальный, 516-ый.
Tens um encontro com a máquina Xerox.
Будет тебе свидание с ксероксом.
Vou à loja da Xerox.
Я иду в копировальню.
- E ninguém dormiu com a da Xerox.
- И никто не спал с девкой из копировальни.
Xerox. Eles estavam a desenvolver secretamente coisas como... o'rato'e a tela gráfica, em vez de apenas números.
Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране.
Mas quando os engenheiros da Califórnia foram a Nova Iorque... apresentar tudo isso à direção da Xerox... Os executivos não entenderam o que estavam vendo.
Но когда те Калифорнийские инженеры должны были поехать в Нью-Йорк и представить все эти изящные штуки Ксероксовским шишкам их директорат даже не понял, что им показывают.
Querem que a Xerox considere algo chamado "mouse"?
Вы хотите, чтобы Ксерок занимался чем-нибудь, что называется "мышью"?
Ele convenceu a Xerox a nos mostrar... o que o pessoal da Califórnia tinha criado.
Он убедил Ксерокс показать нам все те невероятные изобретения которые разработали калифорнийцы.
Steve agarrá-mo-lo. A Xerox deu-a a nós.
Стив заполучил его, от Ксерокс, которые просто отбросили его нам, что бы мы подурачились.
Ambos tinhamos um vizinho rico. A Xerox. Deixava sempre a porta aberta.
Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой.
Diga lá senhor? Máquinas da Xerox?
Копировальные машины?
Leite, ovos, pão, roupas lavadas e passadas, xerox...
Молоко, яйца, хлеб, чистая одежда, глаженная одежда, заполненные журналы, копии назначений..
Peça que eu preciso de uma xerox pra distribuir.
Попросите сделать копии и раздайте их всем.
Vinis de 180 gramas e... Minicomputador antigo, quando encontro um.
180-граммовый винил и компьютер Xerox Alto, когда его достану.
Meg, estás a perguntar, neste dia e neste tempo, quando o director da Xerox é uma mulher, quando a presidente do Brasil é uma mulher, quando até a Rosie O'Donnell é uma mulher, se é apropriado para uma rapariga convidar um rapaz para sair?
Мег, в наши дни, когда исполнительный директор Xerox - женщина, когда президент Бразилии - женщина, и даже Рози О'Донелл - женщина, ты спрашиваешь, прилично ли девушке приглашать парня на свидание?
É uma xerox colorida.
Это цветная ксерокопия.
Ora... A Xerox ainda é um emprego.
Да брось, в Xerox не так плохо.
Comi panquecas e vi o nascer do sol com os rapazes da Xerox.
Ела блинчики и смотрела, как всходит солнце, вместе c парнями из Xerox.
Pronuncia-se "Xerox".
Произносится "ксерокс".
Xerox...
Ксерокс.
A interface gráfica foi roubada à Xerox PARC.
Графический интерфейс украли у Xerox PARC.
Ele ligou-me do nada. Eu estava a trabalhar na Xerox. Atendi o telefone e era o Steve Jobs.
Ѕог послал единственного сына на самоубийство, но мы всЄ равно его любим, потому что он создал деревь €.
Ela só cedeu meses depois quando os meus pais prometeram que eu iria para a faculdade.
Ќе можешь даже гвоздь забить. я собрал материнскую плату. √ рафический интерфейс украли у Xerox PARC.
Eu ser transferido da Xerox Corporation afinal não foi assim tão mau.
Полагаю, что корпорация "Ксерокс", в конечном итоге, не зря перевела меня сюда.
A Xerox?
"Xerox"?
- A Xerox, 53,92. Para.
"Xerox", 53.92.
Victoria Watkins. 40 anos na Xerox.
Bиктopия Уoткинc. 40 лeт в Xerox.
Acontece desde que o Steve Jobs "pediu uma ideia emprestada" à Xerox para o interface do Mac e para o rato.
Ну, такое происходит с тех пор, как Стив Джобс "позаимствовал" идею для интерфейса Mac и мыши у Xerox.
Os contadores da nossa máquina Xerox indicam seis cópias extras por explicar, só hoje.
Индикатор на нашем ксероксе показал, что сегодня было сделано 6 неучтённых копий.
Então finalmente irá ao xerox?
Поэтому пожалуйста сходи, куда-нибудь и отксерокопируй все
O Agente Gaad fez um aviso sobre os contadores da máquina Xerox.
Агент Гаад сообщил об индикаторе на ксероксе.
A Martha diz que eles sabem que cópias a mais foram feitas na máquina Xerox...
Марта сказала, что они в курсе, что дополнительные копии были распечатаны.
As cópias não contabilizadas são da máquina Xerox que ela usa.
Неучтённые копии были сделаны на ксероксе, которым она пользуется. — Не она единственная. — Это так.
Descobri fragmentos de código com a mesma impressão digital da IBM, Kodak, Xerox.
Нашел несколько кодовых фрагментов с той же сигнатурой, как в IBM, Kodak, Xerox. Эй, Джо?
a Apple, Xerox.
Из Apple, Xerox.
E como podemos vencer em algo, quando qualquer pessoa, incluindo a Xerox e a Apple e todos os intervenientes dessa tua coisa do Hypertext podem surgir a qualquer momento e esmagar-nos?
Результат предсказуем. Как мы можем выиграть, если кто угодно... включая Apple и Xerox, и другие важные шишки с твоей гипертекстовой тусовки, могут обойти нас в любой момент?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]