English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Yellowstone

Yellowstone Çeviri Rusça

41 parallel translation
Eu, também, em Yellowstone Boulevard.
на Йэллоустоун-бульвар.
Ops para Bashir. A Yellowstone acabou de atracar na comporta 14, doutor.
Доктор, "Йелоустоун" только что пристыковался к воздушному шлюзу 14.
Há mais de 200 géisers em actividade no Yellowstone.
В парке Йеллоустоун более 200 активных гейзеров.
Yellowstone foi o primeiro parque nacional, a 1 de Março de 1872.
Йеллоустоун, основанный актом подписанным Юлессус с. Грант был первым национальным парком. 1 марта 1872.
2.900 quilómetros desde Yellowstone até ao território de Yukon, com passagens superiores e sem gado.
1800 миль, от Йеллоустоуна до территории Юкона с переходами для шоссе и в обход мест для перегона скота.
É como nós o chamamos de qualquer forma, é a Bacia da Luz Solar, entre Yellowstone e a cordilheira Big Horn.
Мы так его называем. В Санлайт Бэйсине, между Йеллоустоуном и грядой Бигхорн.
Parque Nacional de Yellowstone, com uma cratera de 80 km de extensão... e um enorme mar de rocha fundida logo abaixo da superfície.
Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более 80 километров в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью.
Não me interessa que seja um grupo de freiras de visita a Yellowstone.
Плевать, даже если это монашки, отправляющиеся на паломничество в Йеллоустоун.
Amanhã, poderei nadar nu no Rio Yellowstone, balançar nos candelabros da Mansão da Playboy, mas hoje, um maldito motor Vortec de 6 litros V8, uma caixa cheia de balas de ponta oca, e, se Deus quiser, um maldito twinkie.
Может, завтра я буду купаться голым в Реке Жёлтых Камней, или раскачиваться на люстре в особняке хозяина Плейбоя, но сегодня у меня движок Vortec с шестью, мать их, литрами V8, полная сумка адских пушек, и, если Бог даст, будут ещё Твинкис.
Sim, porque é a temporada de mosquitos em Yellowstone.
Ах, да, точно, сейчас в Йелоустоне полно комаров.
PARQUE NACIONAL DE YELLOWSTONE
ИЕЛЛОУСТОУН НАЦИОНАЛЬНЬ? Й ПАРК
Charlie, arrasta o teu estúpido cu para Yellowstone, não vais querer perder toda a diversão quando ela finalmente arrebentar.
И я сказал себе : Чарли, тащи свою ленивую задницу в Йелоустон. Не охота пропустить веселье, когда тут всё рванёт.
O Dr. Helmsley está a voar para Yellowstone para conseguir mais informações.
- Доктор Хелмслей летит в Йелоустон для сбора дополнительных данных.
Liga-me quando tiveres notícias de Yellowstone.
Позвони мне как только будут новости из Йелоустона.
Não é apenas em Yellowstone, senhor.
И не только в Йелоустоне, сэр.
Daqui é o Charlie Frost a transmitir ao vivo do Parque Nacional de Yellowstone que rapidamente vai-se tornar no maior vulcão activo do mundo.
Спасибо за звонок. Я Чарли Фрост. В прямом эфире из Йелоустонского Национального Парка, который скоро станет самым большим в мире действующим вулканом.
Tira-os de Yellowstone. A coisa vai ficar feia por aqui.
Слышишь, увози их из Йелоустона, скоро здесь начнётся кошмар!
Conheci este gajo em Yellowstone, meio louco, mas estava certo de tudo o que aconteceu até agora.
Я познакомился с одним сумасшедшим. Но он был прав. Пока всё так как он говорил.
Tentei encontrar o nosso velho lugar em Yellowstone, quando fui com acampar com as crianças, mas...
Когда мы ездили в Йелоустон, я пытался найти наше старое местечко.
É o Adrian Helmsley, conhecemo-nos em Yellowstone.
Это Эдриан Хелмслей! Мы встречались в Йелоустоне! Здорово!
Jonas depósito'é o pé de Grand Teton. Sul de Yellowstone Park Nacional Florestal Bridger
Газовое месторождение Джонас расположен у подножия горы Гранд-Титон южнее парка Елоустоун, и заповедника Бриджет-Титон
Nem é uma paragem turística pelo caminho para... Yellowstone.
Тут даже негде остановиться по пути... в Йеллоустоун.
A Caldeira de Yellowstone.
Кальдера Йеллоустоун. Арти.
Um mapa de perigo sísmico dos seis super-vulcões conhecidos no mundo, o mais poderoso pensa-se que seja a Caldeira de Yellowstone, que está por debaixo... bem, está debaixo de Wyoming, Idaho, e...
Карта сейсмической опасности шести известных супервулканов мира, самым сильным из которых считается кальдера Йеллоустоун, которая находится под – Это под Вайомингом, Айдахо и Монтаной.
Tu e eu vamos para Yellowstone.
Ты и я направляемся в Йеллоустоун.
Tu, eu, as crianças, e o Parque Nacional Yellowstone.
Йеллоустонский национальный парк.
Mas eu não queria fazer meia viagem à Yellowstone até o Phil descobrir as crias do inferno que temos como filhos.
Но я не хочу проехать полдороги до Йеллоустона прежде, чем Фил обнаружит, какой злобным адским выводком являются наши дети...
Para dizer a verdade, pensei em irmos ao Yellowstone neste verão.
Вообще-то, я подумывал о том, чтобы поехать всем вместе в Йеллоустон этим летом.
Há voos diários para Yellowstone.
Эй, в Йеллоустон есть ежедневные авиарейсы.
Pode ligar-me ao Yellowstone?
Соедините меня с "Желтым камнем".
Alguns anos atrás, um surto em Yellowstone matou 40 % da população de lobos.
Пять лет назад вспышка в Йеллоустон убила 40 % популяции волков.
Yellowstone, Mongólia, Taiwan, China.
Йеллоустоун, Монголия, Тайвань, Китай.
Perto do rio Yellowstone. Do Yellowstone!
На северо-западе, у реки Йеллоустоун.
Quando chegarmos ao Yellowstone, dividimo-nos em dois grupos!
У реки Йеллоустон разделимся на две группы!
O Parque Nacional Yellowstone, por exemplo.
Например, национальный парк Йеллоустоун.
A erupção do Mount Washburn às 3 : 00 foi inesperada, mas os geólogos dizem que o vulcão Yellowstone é uma região sísmica activa e esses eventos são comuns a cada 100 anos aproximadamente.
Извержение горы уОшборн в три часа ночи по местному времени было неожиданным, но геологи заявляют, что ЙЕллоустонская кальдЕра сейсмически активный регион и подобное случается примерно раз в столетие.
Vulcão. Perto de Yellowstone Park.
Вулкан возле ЙЕллоустонского парка.
Parece que perdemos sinal com Yellowstone e estou a receber informações sobre outra erupção.
Похоже, мы потеряли сигнал из ЙЕлоустоуна, и я получаю сообщения о новом извержении.
Yellowstone entrou em erupção.
ЙЕллоустоун знатно тряхануло.
O vulcão de Yellowstone entrou em erupção, senhor.
Извержение Йелоустонского Колдера.
Yellowstone
Арти, что-то не так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]