English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Yucatán

Yucatán Çeviri Rusça

13 parallel translation
É um mapa que mostra a localização das sete cidades imaginárias de Fibra, próximo de Cancún, na península do Yucatán.
Эта карта по преданию показывает место нахождения семи сказочных городов Фибры под Канкуном. На полуострове Юкатан.
Ou a fazer ponchos para as grávidas do Yucatán.
Или вяжет пончо для беременных женщин Юкатана.
No estado mexicano do Yucatán, estão as ruínas da antiga cidade maia de Chichen Itza.
В мексиканском государстве Юкатана лежат руина древнего города Чичен-Ици майя.
Há um avião que vai para Yucatán de madrugada.
Вечером вылетает самолет в Юкатан.
Descobri que foi enterrado no Yucatán, antes de ser arrastado pela Terra durante centenas de anos.
Итак, я узнал, что это было заколпано в Юкатане а после его таскали по всей Земле несколько сотен лет.
A Patty e a Selma vêm mostrar os slides da viagem ao Yucatan.
Патти и Сельма показывают слайды с их поездки на Юкатан.
A península Mexicana de Yucatan não tem rios, lagos ou córregos, desse modo os Maias dependiam dos cenotes : poços cavernosos inundados de água.
На мексиканском полуострове Юкатан нет рек, озер или ручьев поэтому Майя полагались на склепы - затопленные проходы к полным воды пещерам.
Sem esta água a floresta de Yucatan não poderia ter crescido tão luxuriosamente.
Без этой воды леса Юкатана не выросли бы такими пышными.
Até hoje, mais de 560 Km de galerias subterrâneas em Yucatan foram mapeadas, porém ninguém ainda sabe a verdadeira extensão desse mundo aquático subterrâneo.
В настоящее время на карте Юкатана отмечены 350 миль подводных галерей, но никто не знает истинные размеры этого подземного водного мира.
Conhecemo-nos no Yucatan, no México há uma década.
Мы встречались на Юкатане в Мексике с десяток лет назад.
Os cartéis Golfo e Reynosa traficam muitas drogas no estado de Yucatan.
Да, картель Гальфа и картель Рейноза провозят огромное количество наркотиков именно через Юкатан. Вам это известно?
O Homer vai conseguir? Ou vai deixar uma cratera do tamanho da que destruiu a península Yucatan?
Или оставит кратер размером с полуостров Юкатан?
Há um restaurante Yucatan, recém inaugurado, na Adams Morgan.
Недалеко открылся юкатанский ресторанчик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]