English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Yusuf

Yusuf Çeviri Rusça

178 parallel translation
E o dia chegou em que Ben Yusuf marchou até Valência para garantir o auxílio do aterrorizado Al Kadir de modo a que fosse viável o desembarque da sua poderosa armada nas costas de Espanha.
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира, дабы обеспечить своему флоту подход к Испании.
Particularmente agora que Ben Yusuf desembarcou nas nossas costas.
Особенно сейчас, когда Бен Юсуф высадился у наших берегов.
Ben Yusuf desafiou-nos a combatê-lo na planície de Sagrajas.
Бен Юсуф вызвал нас на битву у Сегре.
Enquanto os Mouros forem donos de Valência, Ben Yusuf pode atacar-nos a partir daí e apoderarem-se de toda a Espanha.
Пока Валенсия в руках мавров, Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию.
Quando tomar-mos Valência, que o Ben Yusuf tente!
Если мы возьмем Валенсию, пусть Бен Юсуф попробует.
Podíamos ter vencido Ben Yusuf.
Мы бы разбили Бен Юсуфа! Один отряд, и мы бы выиграли!
Ben Yusuf é o inimigo que lhes trará morte e destruição.
Бен Юсуф - ваш враг. Он несет вам смерть и разрушения.
Mas eu sim. O meu Senhor Cid necessita do vosso auxílio para defender Valência de Ben Yusuf.
Сиду нужна ваша помощь, чтобы защитить Валенсию.
Enviei-o para vigiar Ben Yusuf.
- Нет, мой Сид
É a armada de Ben Yusuf.
Ударим на рассвете, пока они не высадились.
Rechaçaremos Ben Yusuf de volta ao mar. Não falhei.
Я не ошибся, в Испании есть король!
- Boa sorte, Yusuf.
- Надеюсь, что всё пройдёт гладко. - Спасибо.
Yusuf Islam.
Юсуф Ислам!
Gosto de Yusuf Islam, mas podes chamar-lhe o que quiseres.
Мне нравится имя Юсуф Ислам, ты можешь называть его, как хочешь.
Yusuf, qual é a palavra de cinco letras para rapaz excitável?
Юсуф, слово из пяти букв означает "легковозбудимый мальчик"?
Foi o Yusuf?
Это Юсуф?
Não foi estranho quando mudaste o nome de Cat Stevens para Yusuf Islam?
Было странно, когда ты сменил имя с Кэта Стивенса на Юсуфа Ислама?
- Sim, o príncipe Ali Yusuf.
Совсем недавно. А-а, да. Принц Али Юсуф.
O meu primo era o príncipe Ali Yusuf, de Ramat.
Принц Рамата Али Юсуф был моим кузеном.
Está aqui devido à morte do príncipe Ali Yusuf de Ramat, não é, monsieur Goodman?
Вы здесь из-за смерти раматского принца Али Юсуфа, не так ли, мистер Гудмэн?
Faz parte do tesouro do príncipe Ali Yusuf que saiu do país na altura da revolução.
Часть сокровищ Али Юсуфа, тайно вывезенная из Рамата, когда началась революция.
Porque ninguém sabia como as jóias do príncipe Ali Yusuf saíram de Ramat.
Да потому, что никто не знал,.. ... как именно драгоценности принца Али Юсуфа были вывезены из Рамата.
Ao mesmo tempo do golpe, as fabulosas jóias que pertenceram ao falecido príncipe Ali Yusuf, foram retiradas do país e certas pessoas estão ansiosas por as ter.
Во время этого переворота драгоценности невероятной стоимости,.. ... принадлежавшие покойному принцу Али Юсуфу, были вывезены из страны,.. ... и кое-кто жаждал завладеть ими.
Suspeito que Angel trabalhava para os revolucionários de Ramat, a destruir os alicerces do governo do príncipe Ali Yusuf, e durante isso, criou uma relação intensa com um amigo do príncipe,
Я подозреваю, что Ангел работал в Рамате на революционеров,.. ... подрывая те основы, на которых держалось правительство принца Али Юсуфа. Именно с этой целью она завязала очень близкие отношения...
Há cá um homem, o Yusuf...
Ну здесь есть один человек, Юсуф.
Um bocadinho de champanhe a mais antes da descolagem, Yusuf?
Перебрал халявного шампанского до взлета?
- Quanto tempo, Yusuf?
-... пытаться выбраться оттуда, пока снотворное... - На сколько?
É a condução do Yusuf.
Юсуф за рулём.
Enquanto vocês dormem no 528 eu aguardo pelo pontapé do Yusuf.
Пока вы все спите в 528, я жду толчка Юсуфа.
O Yusuf está a 10 segundos do salto.
Юсуф в десяти секундах от прыжка.
Yusuf...
Юсуф...
Sim, Yusuf?
- Да, Юсуф?
Vá lá, Yusuf.
Давай, Юсуф
Despacha-te, Yusuf. Lê.
Давай же, читай
Novamente, Yusuf. Relaxa e fala mais alto.
Ещё раз, Юсуф Успокойся и читай громче
Bem, Yusuf. Mais tarde tentamos novamente.
Хорошо, Юсуф, попробуешь в другой раз
Bebe o leite, Yusuf.
Пей молоко, Юсуф
Yusuf... Como se chama esta flôr?
Юсуф... как называется этот цветок?
O que estás a fazer, Yusuf?
Что ты делаешь, Юсуф?
Yusuf!
Юсуф!
Yusuf?
Юсуф?
Yusuf, vem cá!
Юсуф, иди сюда!
Devias porta-te bem como o Yusuf.
Бери пример с Юсуфа
Talvez devesses levar o Yusuf ao Imam Niyazi.
Может быть, отправить Юсуфа к имаму Ниязи?
Yusuf Ozbek.
Юсуф Озбек
estás zangado, Yusuf?
Ты голоден, Юсуф?
Bebe o teu leite, Yusuf.
Пей своё молоко, Юсуф
Era o Emir Ben Yusuf.
Это был простой человек, который стал великим героем Испании.
Eles temem Ben Yusuf tanto como vós.
- Они ваши друзья.
- Pois não Yusuf, pois não.
Вы уверены?
Não Yusuf, isso é tudo.
Нет, Юсуф, это всё. Будем надеяться, на следующей неделе будет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]