English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Zasa

Zasa Çeviri Rusça

27 parallel translation
- É o guarda-costas do Zasa.
– Это бульдог Джоуи Зазы.
O Joey Zasa apareceu.
Объявился Джоуи Заза.
Qual é o problema entre ti e o Sr. Joey Zasa?
Так что за кошка пробежала между тобой и мистером Джо Зазой?
Vincent, o Sr. Joe Zasa é actualmente dono dos negócios que a família Corleone tinha em Nova Iorque.
Винсент... Прежним бизнесом Корлеоне в Нью-Йорке теперь владеет мистер Джо Заза.
Os meus interesses não estão em conflito com os do Sr. Zasa.
Нам с мистером Зазой нечего делить.
Vincent, faz as pazes com o Sr. Joe Zasa.
Винсент, помирись с мистером Джо Зазой.
Joey Zasa.
Это Джоуи Заза.
Mandei uma mensagem ao Zasa, apenas isso.
Их отправил Заза. Я просто послал ему сообщение.
- O Joey Zasa vai ripostar?
– Заза отправит мне ответ?
O Joey Zasa! ...
Он правильно сделал.
Conseguiu o nome do Zasa. Ele não tem nada a ver com isto.
Да при чём тут вообще Джоуи Заза?
- Livra-nos do Joe Zasa.
Джо Заза продаёт наркотики...
Eu levaria o Joe Zasa a dar uma volta nisto e depois atirava-o.
Вот бы взять Джо Зазу с собой и скинуть его.
O Joe Zasa não é nada.
Джоуи Заза – это никто.
Todos conhecem o Joey Zasa.
Все мы знаем Джоуи Зазу.
Zasa, seu filho da puta!
Заза, сукин ты сын...
Os que sobreviveram fizeram pactos com o Joey Zasa.
Оставшиеся договорились с Зазой.
O Zasa nunca faria isto se não tivesse apoios.
Джоуи Заза ни за что бы не решился на подобное без прикрытия.
Eu digo que podemos ripostar e livrar-nos do Zasa.
Говорю же, мы должны свести с Зазой счёты!
Vamos mandar uma mensagem ao Joey Zasa.
Отправим Джоуи Зазе сообщение.
O Joey Zasa não pode estar a fazer isto sozinho.
Джоуи Заза... Он не мог делать это один.
Eu também gostaria de matar o Zasa.
Я бы не прочь загасить Зазу, а потом замочить пидора.
Joey Zasa, vai levar no cu!
Эй, Джоуи Заза! Подставляй задницу!
O Zasa controlava com mão de ferro. Mas agora que ele saiu, nós temos de entrar.
Джоуи Заза, по крайней мере, крепко держал штурвал, но раз он сошёл со сцены, должны вступить мы.
Eu podia endireitar o que o Zasa deixou.
Я мог бы привести в порядок то, что осталось после Джоуи Зазы.
Este é o herói que matou o Zasa.
Это тот герой, что отправил Джоуи Зазу в могилу.
O Zasa é maluco.
Он просто болван.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]