English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Zohan

Zohan Çeviri Rusça

49 parallel translation
Não te metas com o Zohan!
Не шутите с Зоханом!
Yala, Zohan, vamos dançar.
Эй, Зохан, иди сюда танцевать.
Zohan, vamos!
Ялла. Зохан, пошли.
Ninguém pode fazer mal ao Zohan.
Никто не может обидеть Зохана.
- Adeus, Zohan! - Fica bem.
Пока, Зохан, береги себя!
Zohan, devolvemos o Fantasma.
Зохан, мы выдали им Фантома
Zohan, tem calma.
Зохан, расслабься.
Zohan, tens de gostar deste acordo.
Зохан, признайся, ты сам этим доволен.
Já sabe que ia pedir ao Zohan.
Сами знаете, что попросите Зохана.
Zohan, porque dizes isso?
Ну зачем ты так говоришь? Ну зачем ты так говоришь? Наш план не имеет к тебе никакого отношения.
- Zohan, agora!
Пора, Зохан.
O Zohan.
Зохан здесь.
Zohan!
Зохан?
Matei o Zohan!
Я убил Зохана.
Olá, Zohan.
Привет, Зохан.
Tudo bem, ninguém me ouve aqui, Zohan.
Да всё нормально. Никто меня здесь не услышит.
Não sou Zohan.
Я не Зохан.
Está tudo bem, Zohan. Não te preocupes, sou teu grande admirador.
Зохан, всё в порядке, не парься, старик, я твой фанат.
És o maior, Zohan. O que quer que digas, é bom.
Ты лучше всех, Зохан, что ты не скажешь всё хорошо.
- Não, não pareces o mesmo Zohan.
Не, ты не похож на прежнего Зохана.
Não te preocupes, Zohan.
Не переживай, Зохан, никто тебя не узнает.
Não vou deixar o Zohan matar o seu sonho.
И я не дам Зохану убить свою мечту.
Só quero um emprego para o Zohan.
Я только хотел найти работу для Зохана.
Sim! Este mês, peça a Refeição Fantasma Feliz, e receba figuras de acção do novo filme, O Fantasma Mostra a Morte a Zohan.
Весь месяц при заказе хэпи-ланч Вы получаете в подарок фигурки из нового фильма "Фантом представляет смерть Зохана"
Zohan!
Зохан.
- Zohan Dvir.
Это Зохан-дин.
- Ninguém se mete com o Zohan.
Не шути с Зоханом.
Não mataste o Zohan.
Ты не убил Зохана.
Eu matei o Zohan.
Я его убил.
É o mesmo Zohan.
Это тот же Зохан.
Vê, é o mesmo Zohan.
Слушай, это действительно, Зохан.
És o Zohan.
Ты ведь Зохан.
Zohan, tu não és só de Israel. Tu és Israel.
Зохан, ты не просто из Израиля, ты сам Израиль.
Zohan, não posso.
Стричь детишек. Зохан, я не могу.
- Zohan. - Dália.
Зохан.
Adeus, Zohan.
Прощай, Зохан.
O Zohan não quer lutar mais!
Оо, Зохан не хочет больше драться.
Michael, o que é? Zohan?
Майкл, в чём дело.
Eu salvo a loja! Depois mato o Zohan.
Спасу магазин, а потом убью Зохана.
Andas a dormir com o Zohan?
Ты что, спишь с Зоханом?
Não, Fatoush, não ando a dormir com o Zohan.
И нет, Фатуш, я вовсе не сплю с Зоханом.
Olá, Zohan. Ima...
Здравствуй, Зохан.
Zohan!
[Стук в дверь]
Não se riam do Zohan!
Не смейтесь над Зоханом.
Claro que és Zohan Dvir.
Конечно, ты Зохан.
Encontrei o Zohan.
Я нашёл Зохана.
O Zohan!
Это Зохан.
Reage, Zohan.
Дай сдачи, Зохан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]