Translate.vc / Portekizce → Rusça / Zoë
Zoë Çeviri Rusça
1,353 parallel translation
Isto é da Zoe.
Это записка Зои.
Também sabe que a Zoe Preece é um alvo legítimo porque é obesa e não aceita bilhetes nas aulas.
Он знает и то, что Зои Прис - законная добыча, потому что она толстая и не берет записки на уроках.
Sabia que estes eventos, embora difíceis de suportar neste preciso momento, ajudariam a construir o carácter da Zoe Preece a longo prazo.
Я знал : хотя происходящее сейчас кажется ей ужасным, но в перспективе это поможет Зои Прис закалить характер.
Honestamente, Zoe, foi um acidente.
Зои, это правда случайно вышло.
Preece? Alguém viu a Zoe?
Прис, Прис?
A Zoe Preece não ia à escola há muito tempo, por isso escrevi-lhe um panfleto para quebrar o ciclo da vítima.
Зои Прис не появлялась в школе, так что я написал для нее брошюру с советами на тему... "Как выйти из роли жертвы".
A rota mais certa da Zoe é a Dona Gene, que, nos últimos meses, tornou-se a sua única amiga e confidente.
Самый надежный путь к Зои - через Большую Джин, которая за последние несколько месяцев стала её единственной подругой и доверенным лицом.
A Gene disse-me que a Zoe havia mudado de escola.
Джин сказала мне, что Зои перевелась в другую школу.
Convenci-a a entregar à Zoe o panfleto explicando-lhe que era uma carta de amor.
Я уговорил её передать Зои брошюру, сказав, что это любовное послание.
A Zoe? - Não aparece na escola há muito.
Зои?
De facto, já tinha beijado uma pessoa antes. A Zoe Preece.
На самом деле до этого я целовался один раз С Зои Прис.
Fazes-me isso, por favor, Zoe?
На тебя можно рассчитывать, Зоуи?
O meu nome é Zoe.
Меня зовут Зоуи.
- Zoe, estamos prontos?
Зоуи... Мы готовы?
- Zoe, o meu nome é Zoe. Eu...
Зои.Мое имя Зои.Я..
Sou a Zoe.
А я - Зоуи.
- Ao menos, chamas-te Zoe?
Тебя хотя бы Зоуи зовут?
- Obrigado, Zoe.
Спасибо, Зоуи.
Foi o primeiro caso onde trabalhou que conduziu à condenação por pena de morte. Para além disso há a ligação à Zoe.
Это первое его дело, которое привело к смертному приговору плюс, это связано с Зои.
A Zoe era uma promotora pública jovem, ansiosa por conseguir uma condenação, e tu querias ajudá-la.
Зои была молодым прокурором стремящимся добиться осуждения, а ты хотел помочь ей.
Zoe!
Зои.
A Zoe é advogada ou mentirosa?
Зои адвокат или лжец?
Fique registado que a Zoe Landau estava certa.
Позвольте отметить, что Зои Ландау права.
Olá, Zoe.
О, привет, Зои.
E a tua cliente está a esconder algo, Zoe.
Твоя клиентка что-то скрывает.
Da sua esposa Zoe e da sua filha Emily.
Ваша жена Зоуи и дочь Эмили.
Não te ponhas a julgar, Zoe.
Убери это осуждающее выражение с лица, Зоуи.
Adivinha lá porque esteve aqui o namorado da Zoe.
Угадай с тех раз : почему ухажер Зои был здесь
Não podes dizer à Zoe que a amas, e depois fá-la passar por isto.
Джон, ты не можешь продолжать говорить Зои что любишь ее, а затем заставить проходить через это.
Zoe, existem imensas coisas que desejava ter-te contado.
Зои, есть много вещей, которые мне стоило тебе рассказать
Pensava que queria recuperar a Zoe.
Я думала, ты хочешь, чтобы Зое вернулась.
Mas, magoar o Mark não vai fazer com que a Zoe regresse para mim.
Но причинение вреда Марку не приведет Зои ко мне.
Zoe, estás...
Зои, ты все...?
Olá! Chegou ao voicemail de Zoe Luther.
'Привет, вы позвонили Зои Лютер.
- Que a Zoe lhe tem mentido.
Зои ЛЖЕТ тебе.
O que aconteceu entre ti e a Zoe?
Так что происходит между тобой и Зои?
- Sim, era a Zoe. - Tu e ela...
- Да, это была Зои.
Zoe?
Зои?
Zoe, espera!
Зои, постой!
- A Zoe está viva.
- Зои жива.
- Ela recordar-se-á de tudo o que a verdadeira Zoe lhe permitiu recordar. Provavelmente.
Ну, она будет помнить лишь то, что настоящая Зое ей позволила помнить Вероятно.
O avatar da Zoe sabe como esconder-se.
Аватар Зои знает как скрыть следы.
Zoe!
Зои!
Se vamos fazer esta coisa com a Zoe temos de acabar com os segredos, não é?
Если мы сделаем это с Зоуи.. У нас не должно быть секретов, правильно?
A explosão provocará a activação remota do programa da Zoe Graystone.
Взрыв вызовет активацию программы Зои Грейстон.
Tenho de agir na clandestinidade, e já se acha que a Zoe é uma terrorista.
Я должен действовать тихо. Весь мир считает Зою террористкой.
Tenho vindo a trabalhar em melhores modelos de um corpo mecânico, para a Zoe.
Я создал новые модели искусственного тела Зои
Zoe estás aí dentro?
Зои... ты там внутри?
Lacy... Se és a Zoe, levanta o braço.
Лейси... подними руку, если ты Зои.
Zoe, preciso de ti.
Зои, ты нужна мне.
Então quem diabo é a Zoe?
Итак... Кто на хрен эта Зои?