English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Éh

Éh Çeviri Rusça

1,540 parallel translation
Eh, tu!
Погоди!
- Eh, você! Rápido com estes dois.
Займись быстро утками.
Majestade, nos EUA a expressão nem sempre significa "caluda". - Pode significar "eh pá", "caramba".
Ваше Величество, в Америке это означает выражение восторга, удивления.
Eh lá!
Постойте.
Eh lá! Rebobine e pare!
Отмотайте-ка на начало.
Eh pá! Obrigado!
Спасибо тебе.
Qualquer esquina menos esta? Eh!
На любом углу, кроме этого? Здравствуйте, нам нужно доехать до "Compucorp".
Eh, Olhe.
Эй...
Eh, voce!
Эй, эй!
Eh, ola!
Эй, привет, здравствуйте!
Acabaram de me tranferir para ca de Chicago, pode abrir-me a porta? Eh, eh, volte aqui!
Меня перевели сюда из Чикаго, можете открыть дверь?
Eh, oiça, sou empregado da companhia, ok?
Эй, послушайте! Я сотрудник этой компании,
Eh, espera um momento, ok?
Все, что вы прислали, замечательно, я уверен, вы завтра утром сделаете отличную презентацию.. ... подождите секунду, ладно?
- Eh, eh, espere, podemos explicar.
Мы можем объясниться!
Quem, eh?
КТО! ?
Quem, eh?
А?
Quem lhes deu o meu numero de confirmacao? Quem, eh?
Я спрашиваю, кто дал вам мой номер?
Que isto nao se repita, eh?
- Вы! Не делайте хуже, чем есть.
Eh?
А? ... Ок!
Eh, desculpe senhor Barnes, mas o seu cartao foi recusado.
Ммм.. Я сожалею, мистер Барнс, но ваша карта недействительна.
Eu disse-te : eh, Matt, tenho que ir ao banco e levantar algum dinheiro?
Я спросила : "Мэт, надо сходить в банк разменять денег?"
E um bom titulo... eh... e... bonito...
Хорошее название, мне нравится, печальное.
Ouvi um ruido. Sim... eh, nao, esta tudo bem. Estou bem.
Да... нет.. в смысле.. все в порядке...
E o dia em que se casou? Eh?
А как же день свадьбы?
Eh, eh, acorda!
Эй! Эй!
Eh, idiota, vou perder o emprego, vamos.
Меня уволят из-за тебя, все, выметайся.
Eh, sim, sim, claro.
Джон, может, ты продолжишь? Да, сейчас я продолжу...
Eh, tu!
Эй, ты!
Como explicarei isto aos meu conselheiros, eh?
Как я все это объясню совету директоров?
Eh?
Как?
Eh, Donny, poderias levar-lhes cafe, por favor?
Донни, ты не мог бы принести им кофе? Пожалуйста..
Que quer? Eh?
Что именно?
Oh, tu tens o recibo, eh?
И у вас, конечно же, есть чек?
Eh, senhor, Preferiría que não.
Ну, сэр. Может не надо.
E tu, eh?
А тебе, а?
- Eh, pá, que bom ver-te.
Привет, рад тебя видеть.
- Eh, onde estão os meus...
- Рози!
Eh rapazes, eu sei que vocês estão afim do meu emprego...
Послушайте ребята, я понимаю, что вы хотите оставить меня без работы -
Eh, acham que eu mandaria a Laura Kensington embora?
Эй, вы думаете, я бы выпнул Лору Кенсингтон?
Eh, o que se passa?
Эй, что происходит?
Eh? Há um degrau aqui.
Здесь ступень.
Eh?
Э?
Eh, pessoal!
Эй все!
Eh, miúdo esquisito.
Эй, странный ребёнок.
Mas esta demonstração... de poder da mente humana, eh?
Демонстрация причудливой работы мозга. Вижу кошку и сразу начинаю чихать.
Eh, ele não esperou pelo sino!
- Он начал раньше звонка!
Não tem pilhas D na loja, eh?
В таком процветающем магазине нет D-батареек?
Eh, tiveste aquele braço em menos de uma semana. Mantém isso, ainda partes isso.
Ты сломаешь чертову штуку.
Assim porque o inferno são vocês os dois andando aqui ao redor, eh?
Так какого черта вы здесь стоите?
- Credo... - Eh lá...
Боже.
Eh lá...
Боже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]