English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Étienne

Étienne Çeviri Rusça

107 parallel translation
Étienne Marie Loic.
Этьен Мари Лоик.
Madame, este é Étienne.
Мадам, вот ребенок, Этьен.
Étienne.
Этьен.
Esperei que uma mulher gritasse : "Étienne, meu filho".
Я надеялся, что одна из этих женщин бросится ко мне с криком " "Этьен, мой сын!" "
Mas o Étienne, tenho de dizer que foi porreiro.
Но Этьен... Мне пришлось все передать ему. Он был великолепен.
O Étienne fica chateado se eu o acordar.
Этьен рассердится, если я его разбужу.
Era um tubarão? Viste algum tubarão, Étienne?
Ты видел акулу, Этьен?
O Étienne é bom no futebol.
Этьен хорошо играет в футбол.
É só por estar com o Étienne.
Потому что я с Этьеном.
Já disseste isto ao Étienne, ou...
- А ты Этьену это говорила? - Нет.
Étienne... - Não sei do que estás a falar.
Этьен, послушай, я правда не понимаю, о чем ты...
E o Étienne diz que também está a trabalhar bem na garagem.
И Этьен говорит, что он работает много в гараже.
O Étienne disse que ela é bonita.
Этьен сказал, что она миленькая.
Aquele Étienne...
Этот Этьен.
Etienne, Maurice e Jacques.
Этьен, Морис и Жак.
Ainda que agora mo recordes, ele era em muitas coisas, superior a Etienne.
Впрочем, ты напомнил мне, что он во многом превосходит Этьена.
Agora, quem é Etienne?
Кто такой Этьен?
Etienne, como toda a gente.
- Биль, как бильярд.
Três : não gosto do Etienne.
- Это нормально.
Eu e o Etienne gostamos de vocês.
В общем : Этьен и Я - мы вас любим.
Bill ou Etienne, passem-me as calças que estão na cadeira.
Конечно. Не мог бы кто-то из вас передать мне мои джинсы?
E o Etienne casou-se com aquela gorda.
Этьен женился на своей толстушке.
- Etienne.
- Этьен.
Etienne!
Этьен!
Uhm... sim, Estou à espera do Etienne.
Э... да, я жду Этьена.
Etienne, é a François.
Этьен, это Франсуа.
Não, o Etienne's está óptimo.
Нет, с Этьеном ничего.
Etienne?
Этьен?
Meu Étienne.
Этьен!
Etienne?
- Этьен?
Deixa-te de merdas, Etienne, reconheci-te.
Прекрати, Этьен, я тебя узнал.
Está enganado, Sr. Leblanc, não sou Etienne, sou produtor belga e acabo de chegar de Bruxelas.
Вы ошибаетесь, месье Леблан, я - не Этьен, я - продюсер из Брюсселя.
Étienne, traz o carro.
Этьен, машину!
Morreram em combate o Capitão Etienne Favourier, professor de História, o Tenente Benoît Estrangin, segurador, o Cabo... "
Погибли капитан Фаворье, преподаватель истории. Лейтенант Бенуа Эстранжен, страховой агент. Потом капрал... такой-то.
Etienne Morillon, instrutor, 3 de Agosto de 1920.
Этьен Морильон, учитель, 3е августа 1920 года.
Já vou, Etienne.
Уже иду, Этьен.
Não deixa espaço para interpretações, Etienne.
Вряд ли его можно трактовать как-то иначе, Этьен.
Continua na dúvida, Etienne.
Продолжай сомневаться, Этьен.
Comissário nuclear francês, Etienne Ducharme.
Французский уполномоченный по атомной энергии Этьен Дюшарм.
- Jovan Etienne.
Джован Этьен.
O Sang Min colocou o Hesse e o Etienne num cargueiro em direcção à China. - No Emma Karl.
Сэнг Мин посадил Хэсса и Этьена на грузовой корабль который отправляется в Китай.
Lorde Surrey, foi-nos esclarecido que a vossa derrota em Saint-Etienne não se deveu, como afirmastes, à relutância dos vossos soldados, mas sim devido à vossa própria imprudência. E uma confiança infundada na vossa irreflectida valentia.
- Милорд Суррей,... нами установлено, что ваше поражение при Сент-Этьене... произошло, вопреки вашему заявлению,... не по причине нежелания ваших солдат, а лишь... из-за вашего недомыслия и напрасной... уверенности в собственной... безрассудной храбрости.
E depois de Saint-Etienne, também vos deu boa fortuna.
А после Сент-Этьена Он даровал вам ещё и удачу.
- És tu, Etienne?
Это ты, Этьен?
"Muito obrigado, Etienne."
"Спасибо, Этьен."
Muito obrigado, Etienne.
Большое спасибо, Этьен.
- Etienne, podes...
Этьен, ты не мог бы...
O que tens contra o Etienne?
Ты что орешь на Этьена?
Etienne, vai-te deitar.
Этьен, возвращайся в кровать.
Etienne, volta para a cama!
Этьен, спать. В кровать!
Estou a substituir o Etienne.
Я подменяю Этьена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]