English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Ôi

Ôi Çeviri Rusça

2,563 parallel translation
- Oi. Eles ligaram de novo. Today Show.
Сегодня снова звонили из "Сегодня".
Oi, Michelle, desculpe.
О... Привет, Мишель...
- Oi, Alex, é Joanne.
- Привет, Алекс...
- Oi Joanne.
Это Джоанн.
Oi.
Привет.
- Oi, aqui é a Joanne...
- Привет, это Джоанн.
Oi, querida, é você?
О, милая, это ты! ..
Oi, Harry, ligua para o nosso advogado.
Эй, Гари, позвони нашему адвокату.
Oi, Casey...
Эй, Кейси.
- Oi, pessoal, estão aí?
Эй, ребята, вы на связи?
Oi, John...
Эй, Джон.
Oi!
Эй.
Oi, pessoal.
Привет, ребята.
Oi.
О. Здрасьте. О!
Oi, estou vivo e com a chave.
Эй, я жив и ключ у меня.
Oi.
Пардон.
Oi, Chuck.
Привет, Чаки!
- Oi.
Да.
- Oi, amor.
- Привет. - Привет, детка.
Para mim, é apenas "Oi, bloody this".
Для меня это звучит как "Oi, blighty this." * ( имитирует британский акцент )
- Sim, oi...
Да, привет...
Oi!
Эй!
Oi, amigo.
Эй, приятель.
- Oi?
- Да?
Oi, dona Olga, pode falar.
Да дона Ольга, говорите.
- Oi.
- Да?
Oi papai.
папа
Oi filho.
сынок
Ah, oi.
привет.
Oi, Travers, deixa eu perguntar uma coisa.
Эй, Траверс, позволь спросить кое-что.
Oi, Kenny.
Здравствуй, Кенни.
Oi, Alan.
О, привет Алан.
Oi, Judith!
Привет, Джудит.
- Oi, Judith.
Привет, Джудит.
Ela mandou um oi de volta.
Она тоже сказала тебе "привет"
- Jake, Jake, oi cara...
О! Джейк, Джейк, привет, приятель, ммм...
Sim, oi?
Да, здравствуйте.
Oi, meninas e meninos!
Привет девочки и мальчики!
Oi, querida.
Привет, детка.
- Oi.
- Хей.
Oi, Peyton!
О, привет, Пэйтон.
- Oi!
Привет!
- Oi! - Oi!
- Привет!
- Oi.
- Привет!
Oi!
- Боже. О, привет!
Oi!
Привет!
- Oi!
- Привет!
Oi, querida, me dá um segundo.
Эй, милая, Просто дай мне секунду.
Oi.
Хей.
- Oi.
- Эй.
Senti tanta a sua falta. Oi.
Я скучал по тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]