English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 107

107 Çeviri Türkçe

195 parallel translation
... 107, 108, 109, 110, 111, 112...
... 107, 108, 109, 110, 111, 112...
Deixara definitivamente o rés-do-chão, pela cela 107, no último andar.
İlk kattaki hücreden en üstteki 107 nolu hücreye geçtim.
Sou eu, cela 107.
- Benim. 107 numara.
Quinhentos... cinco, seis... setecentos e oito dólares.
95, 100... 105, 106, 107, 108 dolar.
Trabalharei na 107.
107'de çalışacağım.
Esse é o meu expediente B-107, senhor?
Bu benim B-107 mi, efendim?
Teremos que levar o B-107?
Ah, B-107, bu bizimle gelmek zorunda mı?
107 tinham razões mais do que aceitáveis para o fazer - melhores condições e ordenados.
107'sinin ayrılmak için geçerli nedenleri vardı. Daha iyi olanaklar, daha çok para.
Não é costume ler-se o seu próprio B-107, Palmer, mas vou deixá-lo claro.
Genelde bir B-107'nin konusu olmuş birine içeriği okunmaz, Palmer, ama sana doğrudan söyleyeceğim.
- Inclua isso no meu B-107.
- Bunu benim B-107'me koyun.
104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111,
104, 105 106, 107 108, 109 110, 111 112, 113 114, 115...
Cada aresta mede 107 metros. Massa :
Sınırlarından 107 metre.
Acampamento A-107 código Savoy 29.
Kamp A-107 kod adı 2-9 Savoy.
Infelizmente, o acampamento A-107 não está concluído.
Ne yazık ki, kamp A-107 henüz yarı bitmiş durumda.
Cada um tem o seu acampamento.
Şimdi onlardan biri için gidiyoruz Kamp "A-107." Hepsi kendi kamplarını inşa etti.
Coronel Morgan, há uma grande formação perto do acampamento A-107.
Yüzbaşı Morgan, Kamp A-107 çevresinde büyük bir birikim var.
No último encontro, o Coronel Cai e eu íamos falar-te sobre um plano e o acampamento A-107 foi atacado.
Son buluştuğumuzda, Albay Cai ve ben sana bir plandan bahsediyorduk ve "A" kampı 107 vuruldu.
- Porque tenho 107 anos.
- Çünkü 107 yaşımdayım.
Matou 107 pessoas, 30 delas crianças antes que pudéssemos contê-la.
Kontrol altına alamadan 30'u çocuk 107 kişi öldü.
A velocidade média foi de 107,33 km por hora.
Ortalama hız, saatte 66,69mil.
Viveu até aos 107 e ainda tinha pujança!
107 yaşına kadar yaşadı ve hala devam ediyordu!
- Uma conta com 107 mil dólares.
- 107 bin dolarlık banka kayıtları.
107.
107.
- Em que sala está o Biesenthal? - Na 107.
- Biesenthal'ın odası hangisi?
Abre a 107.
107'yi aç.
O nosso Imperador é o 107 ° de uma linhagem continua, começada com os espíritos celestes.
İmparatorumuz, kesintisiz imparator soyunun 107. hükümdarıdır, kökleri gökteki ruhlara dek uzanır.
À minha esquerda, no canto azul, vindo de Chicago, pesando 107 kg, o candidato a campeão...
Pekala, dostlar, başlıyoruz. Solumda, mavi köşede, Chicago'dan gelen, 701 kg ağırlığında, dünyanın 1 numaralı rakibi,...
$ 283.1 07,65.
283.107 dolar 65 sent.
Isso dá 7107,32 mamas.
Yani bu 7,107.32 göğüs eder.
Tenho 107 homens a bordo deste equipamento de $ 0,5 mil milhões.
Yarım milyon dolarlık ekipmanla 107 adama sahibim.
Não, está na sala 107.
Hayır, o 107'de.
Na 107.
107.
Tem só 107 km de extensão.
Sadece 107 kilometre uzunluğunda.
$ 107.000 com tudo incluído, além de uma caixa de champanhe para acompanhar o peru que sobrou. O que me diz?
107.000 dolar veririm ve Şükran Günü'nden kalan hindiyle içmen için bir kasa şampanya.
É você responsável por este incidente na Engenharia?
Sıcaklık artışı % 107 ve yükseliyor.
Encontra-se com ela amanhã e mostra-lhe onde é a sala 107?
Yarın ona 1 07 numaralı dersliği gösterir misin?
Não tem 107 megahertz.
107 megahertzde öyle bir şey olmaz. 107 mi?
Essa seria então a 107ª...
Ve 107. olanı
Tôji...
Suzuhara... isimleri Kodoma ve Nozomi. 107 ) } Süt 108.5 ) } Süt
9911075.
991 - 107 5
Desafiando todas as expectativas, depois de 188 dias... e mais de 107 milhões de quilómetros no espaço, a Shannon aguentou a celebração de pé.
Tüm tahminlere meydan okuyarak, 188 gün boyunca, uzayda 67 milyon milden fazla yol yaptıktan sonra, Shannon kutlamalar için ayaktaydı.
Westchester 107, WRNW 107.
Westchester 107, WRNW 107.
Amanhã, céu nublado na WRNW, Westchester 107.
Yarın parçalı güneşli, WRNW Westchester 107'desiniz.
Eu sou o Howard Stern, consigo todos os dias, e tenho uma grande música para terça. 107 FM.
Ben Howard Stern, her gün olduğu gibi yine sizinle birlikteyim ve harika Cumartesi'ye sadece iki gün kaldı.
The Ramones.
107 FM. The Ramones.
WCCC, FM 107 e AM 1290.
WCCC 107 FM ve 1290 AM.
107 FM, AM 1290, WCCC.
107 FM, 1290 AM, WCCC.
CCC, AM 1290, FM 107.
CCC, 1290 AM, 107 FM.
17, 42, 67, 88, 107, 122, 131, 166, 178, 201. Uma pontuação de 200.
17, 42, 67, 88 107, 122 131, 166 178, 201.
42 °.
107.
107 FM, WRNW.
107 FM, WRNW.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]