English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 1790

1790 Çeviri Türkçe

20 parallel translation
Temperatura de funcionamento de 10 a 1790 graus kelvin.
Operasyonel sıcaklık sınırı 10 kelvin dereceden 1790 kelvin dereceye kadar.
Quem adivinha que cidade era a capital dos Estados Unidos entre 1790 e 1800?
1790 ile 1800 yılları arasında Amerika'nın başkenti neresiydi? Kim söyleyecek?
Vá lá acima à Sala 915 e peça a ficha 1790.
Üst kata 915 numaraya çıkın. ve 1790 no'lu formu doldurun.
Já estivemos na sala 915! Já preenchemos a ficha 1790!
Ama daha önce 915 no'lu odaya gittik ve 1790 no'lu forumu doldurduk.
Uma coisa é 1790 a 1800.
Bir şeyin önemini 1790'dan 1800'e kadar.
"O mesmo aconteceu com a imprensa em 1790, na Inglaterra, que surgiu pela necessidade da representação em massa para as classes populares."
Benzer şekilde, 1790'ların İngiltere'sinde Pauper Press halkın sesini duyurma ihtiyacını karşılamak için yayıma başladı.
Por volta de 1790, aqui na Universidade de Pavia, provavelmente neste anfiteatro, que ainda mantém seu nome,
1970'lerde Pavia Üniversitesinde hala varlığını koruyan bu derslikte,
E mais dois navios chegaram com prisioneiros em 1790 e 1791.
1790 ve 1791'de iki mahkûm filosu daha geldi.
A academia de Miss Robichaux para raparigas excepcionais foi inicialmente estabelecida como uma escola privada em 1790.
Bayan Robichaux'nun Maharetli Genç Hanımlar Akademisi 1790 yılında, kızlar için görgü okulu olarak kuruldu.
A minha gente veio para cá nos anos de 1790.
Benimkiler 1790'larda gelmişler.
A electricidade não podia ser armazenada em 1790, quanto mais canalizada para um paciente humano.
Bırakın insan deneğine kanalize edilmeyi 1790'larda elektrik elde edilmiyordu.
A Academia Miss Robichaux para Raparigas Excecionais foi fundada como colégio de raparigas em 1790.
Bayan Robichaux'nun Maharetli Genç Hanımlar Akademisi 1790 yılında, kızlar için görgü okulu olarak kuruldu.
Washington DC era o centro do país em 1790.
D.C. 1790'larda ülkenin merkeziydi.
"Solstício de verão de 1790."
"Bir yaz günü, 1790."
21 de Junho de 1790 foi quando o Arsenal recebeu uma entrega misteriosa de Mystic Falls.
21 Haziran 1790'da Cephane Mystic Falls kasabasından gizemli bir teslimat aldı.
" Solstício de verão de 1790.
" Bir yaz günü 1790.
"Segundo item. 21 de Junho de 1790."
" İkinci malzeme, 21 Haziran 1790.
Até agora só tenho ténues conexões entre um diário de 1970, a tatuagem secreta da minha estagiária e relatos não confirmados de um inferno com uma barafunda de emoções e runas místicas.
Bu zamana kadar bulduğum tek şey 1790'lardan bir günlük ile stajyerimin dövmesi arasındaki küçük bir bağlantı ve cehennemin eski bir kehanet değil duygusal bir kıyamet olduğuna dair teyit edilmemiş raporlar.
Um certo artefacto perdido do solstício de verão de 1790.
Evet, 1790'da bir yaz gününde gelen kayıp bir malzemeyi buldum.
1790?
1790 mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]