Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 1959
1959 Çeviri Türkçe
246 parallel translation
( C ) 1959 MOSFILM
( c ) 1959 MOSFILM
FESTIVAL DE CINEMA DE CANNES, 1959
1959 CANNES FİLM FESTİVALİ
Existe uma Quinta Dimensão para além do que é conhecido pelo Homem... é uma dimensão tão vasta como o espaço e tão estreita... quanto o infinito.
İLK YAYIN TARİHİ 23 EKİM 1959 İnsanlığın bildiği bu boyutun ötesinde beşinci bir boyut daha vardır. Uzay kadar geniş ve sonsuzluk kadar zamansız bir boyuttur bu.
Estamos em 1959... a 25 anos de distância de "Uma noite em Paris"... e a 26 anos, desde que fizeste a "Despedida sem lágrimas".
Tatlım, 1959 yılındayız. "Paris'te Bir Gece" nin üzerinden 25 "Gözyaşsız Elveda" nın üzerinden 26 yıl geçti.
Blog com novo episódio Traduzido semanalmente
13 KASIM 1959
a vitória de Fédériço Bahamontes na Volta à França de 59.
1959'daki Fransa turunda Bahamontes'nin zaferini...
Ambos morreram num acidente em 1 959.
1959'da ikisi de bir kazada ölmüş.
Uma Dom Pérignon de 1959, Sr. Fisher.
Dom Pérignon 59, Bay Fisher.
Teddy Johnson e Pearl Carr venceram o Festival Eurovisão da Canção em 1959.
Teddy Johnson'la Pearl Carr 1959 Eurovision Şarkı Yarışmasını kazandı.
A canção de Teddy Johnson e Pearl Carr no Festival da Canção de 1959?
1959 Şarkı Yarışmasında Teddy Johnson'la Pearl Carr'ın şarkısı?
Eu vim para lbiza em 1959 após achar que um certo aspecto da minha vida na América estava a tornar-se difícil.
Ben 1959 da, Amerikadaki hayatımın vaziyetin kesin... bir şekilde zorlaştığını farkettiğimde... Ibiza'ya geldim. Bir süre avrupa'da dolandım.
O irmão era membro, licenciou-se em 1959. Fred Dorfman.
Ağabeyi Fred Dorfman. 59'luymuş.
"1959-76, Penitenciária de Joilet".
"1959'den 1976'ya kadar, Joliet Eyalet Hapishanesi".
Mas, sempre só. Até ao dia em que encontrei Dina. NOVA IORQUE 1959.
Ancak, yalnızdım Dina ile karşılaştığım güne kadar.
Clínica Lovelace, Novo México, Fevereiro, 1959
Lovelace Kliniği, Albuquerque, New Mexico, Şubat 1959
Washington, D.C., 9 de Abril de 1959
Washington, D.C., 9 Nisan 1959
Esta é simplesmente perfeita. 1959.
Bu resmen kusursuz, 1959.
" 21 de Dezembro, 1959.
"21 Aralık 1959."
- Em seguida, Lafite Rothschild de 1959.
- Ardından, Lafite Rothschild'59.
Havia aqui um corpo de um garoto congelado desde 1959.
Bazı insan bedenleri 1953'den beri burada muhafaza edilmekteymiş.
Foi no Verão de 1959, há muito tempo, mas apenas se o medirmos em termos de anos.
Bu olay, 1959 yazındaydı. Çok uzun zaman önce... ama tabii yıllarla ölçecek olursanız.
- 1959.
- 1 959.
Amo-te. Steve Allen Lewis nasceu em 27 de Fevereiro de 1959
Seni seviyorum, Jerry.
Data de nascimento, 24 de Agosto de 1959.
Doğum günün 24 Ağustos 1959.
Já é 1959.
1959'dayız Joe.
Isso significa que nasceu em 1952 e ficou órfão em 1959.
Demekki 1952'de doğmuş, 1959'da öksüz kalmış.
Ele e a sua esposa, Kay, passaram um ano na floresta em 1959.
O ve eşi Kay, 1959 yılında, ormanda bir sene geçirdiler.
Juliet foi libertada em Novembro de 1959 e abandonou a Nova Zelândia, viajando para junto da sua mãe.
Juliet 1959 Kasım'ında serbest bırakıIdı,... ve hemen Yeni Zelanda'yı terk ederek başka ülkedeki annesinin yanına gitti.
Chegando a meia-noite, estaremos em 1959.
Gece yarısı geldi, yıl 1959 olacak.
E assim começou 1959.
Ve 1959 yılı başladı.
"Barqueiros Suados", 1959...
"Terli Kayıkçılar" 1959,
Em 1959, o estado finalmente reconheceu que ele não poderia comprar nada só com um cheque de 200 dólares.
1959 yılında, eyalet senatosu onu 200 dolarlık bir çekle susturamayacaklarını sonunda anladılar.
Em 1959, a artesã Stacy Lovell tinha um desenho e um sonho.
1959'da, ev hanımı Stacy Lavelle'in yeni bir tasarımı ve hayali vardı.
E 1959, 1964, 1978, e agora outra vez em 1994.
Ve'59,'64,'78,... ve şimdi de'94'te tekrarlanıyor.
Esta é do terreno que o seu pai comprou em 1959.
Bu, 59'dan sonra alınmış topraklar için.
- Data de nascimento : 3-11-59.
- Doğum tarihim : 3, 11, 1959.
"Válido até Novembro de 1959". Bolas, Bob!
"Kasım 1959'dan önce kullanılmalı", Kahretsin Bob.
- O que aconteceu em 1959?
- 1959'da ne oldu?
Nascido em 1959.
Doğum 1959.
Em 1959, o Dalai Lama foi obrigado a ir para a Índia.
1959'da Dalay Lama Hindistan'a kaçmak zorunda kaldı.
Isso disseste tu ao Wulff-Hansen na clínica de otorrino em Virum, em 1959.
1959'da Virum'daki klinikte çalışan Wulff Hansen'e de böyle demiştin.
Foi preso em 1959 pelos britânicos por um bombardeamento que matou sete civis.
1959'da yedi kişinin ölmüne sebep olan bir bombalama eylemi sebebiyle İngilizler'ce tutuklanmış.
Uma salva de palmas para o Palhaço Krusty!
"1959'un en umut verici komedyeni." Lütfen hep birlikte Palyaço Krusty'i alkışlayalım.
1959.
1959.
Compradas em 1958 e 1959.
1958 - 59'da satın alınmış..
Vejamos. 1959.
Bak. 1959.
Esta tirei-a em 1959, em Washington.
Bunu 1959'da Washington'da çekmiştim.
Margo Dressner, 1959.
Margo Dressner, 1959.
Desde a ocupação em 1959.
1959'daki işgalden beri.
- Em 1959.
1959.
Céus! O homem que Spencer Tracy chamou a promessa de 1959. Boa!
Tanrım, evet.