English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 1970

1970 Çeviri Türkçe

529 parallel translation
E a 20 de Janeiro de 70, batem-me á porta...
Sonunda, 20 Ocak 1970'te,.. .. Kapı çalar. Ve...
Está em 1970!
Ama, hayır, 1970 deyiz!
INGLATERRA DESOCUPADA 1970
İŞGALSİZ BRİTANYA 1970
Em 1970, o Império Britânico jaz em ruínas, imigrantes estrangeiros frequentavam as ruas, grande parte húngaros ( não as ruas, os imigrantes ).
1970'te Britanya İmparatorluğu harap haldeydi. Sokaklarda yabancılar - Çoğu Macar ( sokaklar değil - yabancılar ).
É aqui acusado de, no dia 28 de Maio de 1970, ter publicado de livre vontade, ilicitamente e com malícia premeditada, um livro de frases inglês-húngaro com a intenção de provocar a ruptura da paz.
Suçlama, 28 Mayıs 1970 tarihinde bilerek, kanunsuzca ve fesat amacıyla sözümona bir İngilizce-Macarca deyimler sözlüğünü huzuru bozmak kastıyla yayımladınız.
Em 1970, Monty Python's Flying Circus jazia em ruínas e as palavras no ecrã diziam...
1970'te Monty Python's Flying Circus harap haldeydi, sonra ekrandaki yazılar şöyle dedi...
Está acusado, Meritíssimo, de aos 14 dias de Junho de 1970, no Tribunal Criminal Central, ter cometido actos capazes de perturbar a paz.
14 Haziran 1970 günü Merkez Ceza Mahkemesi'nde huzuru bozmaya neden olabilecek hareketlerde bulunmakla suçlanıyorsunuz.
- Challenger branco de 1970.
- 1970 model beyaz Challenger.
"Veículo suspeito, Dodge Challenger de 1970, branco".
"Şüpheli araç, 1970 Dodge Challenger, beyaz renkte."
Trabalhos sem importância e condutor desde 1970 até agora.
1970'den günümüze kadar küçük işlerde ve diğer sürücülük işlerinde çalıştı.
De acordo com os registros de um estudo de 1970... existem 1.145 instituições de ensino superior.
1970'te yapılan bir çalışmaya göre... 1145'ten fazla yüksek öğretim kurumu varmış.
Em 1938 chegou aos 44 graus, assim como em 1970.
1938 ve 1870'te 111'i vurdu.
ISLE OF WIGHT FESTIVAL AGOSTO DE 1970
İngiliz müzisyenleri, sadece gitaristleri değil herkesi... fazlasıyla etkiledi. Herkes onu sevmişti.
Programámos o CHC com referências de 1970.
- 1970'lerin referans verilerine göre ayarladık.
O Hunt trabalhou para a CIA até 1970.
Hunt 1970'e kadar CIA için çalıştı.
De 1949 a 1970.
49'dan 70'e kadar.
Começou a 6 de Outubro de 1970 em Istambul, na Turquia.
6 Ekim 1970'de İstanbul'da başladı.
Querida Susan, 1970 deu lugar a 1971.
Sevgili Susan, 1970'den 1971'e girdik.
Claro. Usei-a quando era chefe dos seguranças aqui nos anos 70.
Tabii. 1970'lerde buranın baş fedaisiydim ben.
Nada lhe devem ter dito sobre a tragédia que tivemos aqui no Inverno de 1970?
Sanırım Denver'de size söylemediler 1970 kışında burada olan trajik bir olay konusunda.
Residente aqui desde aproximadamente a primavera de 1970.
Yaklaşık 1970 baharından beri burada yaşıyor.
Divórcio em 1970.
1970'te boşanmış.
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
( müziği çal ve durdur ) 1970'lerde New York'ta yeni bir neslin "hip-hop" olarak isimlendirdiği alt kültürün rap'i graffitisi ve break dansı gerçekçi ifadeler olmaya başladı.
1970... a idéia de ter o nome em destaque, não só no bairro, mas em todos os sítios, foi inventada por um miúdo chamado Taki, que morava na Rua 183 no Washington Heights.
Anlatan : 1970- - ismini yazma fikri, sadece mahallede değil, heryerde, Taki adında bir çocuk tarafından bulundu.
Durante dois anos e meio morei no Norte do estado desde o início de de 1970 até 72.
Bir veya iki yıldır şehir dışındaydım 1970'in başından 72'ye kadar.
Um vento violento tinha-se levantado, não chovia há mêses e os camponeses sofriam.
Rüzgar, şiddetini arttırmıştı, 3 EKİM 1970.
Dentro de 10 minutos, o Albert vai chamar a policia e contar-Ihes uma história de heroina, Mustangs de 1970 velhos profissionais de ténis com cadastro de drogas.
Albert 10 dakika içinde polisi arayacak ve onlara bir eroin hikayesi anlatacak. Uyuşturucudan sabıkalı tenis oyuncusunun Mustang'inde.
Minha esposa ganhou o dela em 1970.
Karım ise 1970 de kazandı.
E quando os homens decidirem que a guerra é uma locura... dedica um momento a abraçar a memória... desses corajosos heróis que deixaste para trás.
Savaşın delilik olduğunu söyleyecek kadar güvende hissettikleri vakit geride bıraktığın bu kahramanları bağrına basmak için kendine zaman ayır. Binbaşı Michael Davis O'Donnell. 1 Ocak 1970.
- De 1968 a 1970.
- 68'den 70'e kadar.
Curso de Direito, Stanford, 1962. Curso de Gestão, Harvard, 1970.
1962'de Stanford Hukuk Fakültesi'nden mezun olan,... 1970'de Harvard'da yüksek lisanını tamamlayan,...
Agora eu gostaria de falar com um homem que não é estranho para esta comunidade.
1970'lerde halka hizmet ederken Mr. Big gibi mafyaların devrilmesine yardımcı oldu. Kendisi bugünkü yarışmaların sorumlusu.
villa dulce, Mexico - 1970
Villa Dulce, Meksika - 1970
Uma indiscrição em 1970 - acho que estavas na prisa - resultou na minha degradação a este estado lamentável.
1970 yılında, senin içeride olduğun günlerde yapılan bir ayırımcılık yüzünden bu sefil eyalette işim bitti.
Morreu de doença cardíaca em 1970.
Kalp hastalığından 1970'de öldü.
Vejamos, morri em'70.
Şimdi bakalım, 1970'te öldüm.
Capitão John Kreese CAMPEÃO DE KARATÉ DO EXÉRCITO DOS E.U.A. 1970-72
Yüzbaşı John Kreese A.B.D. ORDUSU 1970-72 KARATE ŞAMPİYONU
14 de junho de 1970, o dia em que fiz 15 anos, e também um dia muito estranho.
14 temmuz 1970. 15. yaşgünüm. Ve ayrıca çok garip bir gün.
Foi você o miúdo que perdeu o campeonato do liceu em 1970.
Sen 1970'teki liseler arası şampiyonayı kaybeden çocuksun.
Lembra-se bem de 1970?
70'leri ne kadar iyi hatırlıyorsun?
- Em que dia é que tirei a carta? - 23 de Outubro de 1970, não foi?
Ehiliyetimi aldığım gün... 23 Ekim 1970, değil mi?
Lembras-te de 1970?
1970'i ne kadar iyi hatırlıyorsun?
11 de Junho de 1970 Queens, Nova Iorque
11 Haziran 1970 Queens, New York
- Bolas. - Do que estamos a falar?
- 1970'lerin komedi dizisinde Shirley Jones'un üvey oğlu tarafından canlandırılmış karakterdir.
SÓ EM 1970, FORAM ESTES HOMENS E MULHERES ILIBADOS POR DEFENDEREM, COM GRANDE CUSTO PESSOAL, OS SEUS VALORES.
1970 yılına kadar bu adamlar ve kadınlar insan için en değerli şey olan inançlarını savundukları için temize çıkamadılar.
Não me digas. Estás cá desde 1970.
Hayır pislik, 1970'den beri buradasın.
Esta história foi inspirada por acontecimentos que ocorreram nas Reservas dos Índios Americanos durante os anos 70.
Bu hikaye, 1970'li yıllarda Kızılderililer'e ayrılmış bazı arazilerde, yaşanan olaylardan esinlenerek yazılmıştır.
Um Oldsmobile 442 de 1970.
Bir 1970 Oldsmobile 442.
Espere só um pouco...
BAŞÇAVUŞ GERBER'İN SON YAZI MASASI 1970
3 de OUTUBRO de 1970.
Bu ay boyunca yağmur yağmasaydı Çiftçiler acı çekecekti.
Em 1970?
1970'lerde mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]