English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 1986

1986 Çeviri Türkçe

401 parallel translation
SAHEL, O HOMEM EM AGONIA 1984 - 1986
Sahel, YOLUN SONU 1984-1986
E depois continuei por todo o Sahel, 1985, 1986...
Sonra Sahel boyunca devam ettim, 85 ve 86'da.
TRABALHADORES 1986 - 1991
İŞÇİLER ( WORKERS )
De 1983 a 1986 embrenhou-se no projecto STRADA.
83'ten 86'ya kadar da kendini STRADA projesine adadı.
Tradução por : nanban fansubs By JMRGB
TOKUMA SHOTEN 1986 Nibariki Çeviri :
"Confie em nós para tratar do seu lixo, existimos desde 1986." Mas é só agora!
"Güvenilir Çöp Hizmetleri, 1986'dan bu yana."
Dia 13 de Setembro, de 1986. Denúncia de Raquel Ochmoneck.
13 Eylül, 1986, Raquel Ochmonek.
Em 1986, 78 alunos.
1986'da Garfield Lisesi'den 78 öğrenci A.P. Kalkülüs Sınavını geçti.
Sra. Manzetti foi identificada nos arquivos polícias. Em 1986, ela foi acusada...
Bayan Manzetti, fuhuş nedeniyle önyargılıydı.
Medalha de ouro em 86, torneio de Hong Kong.
1986'da Hong Kong'daki turnuvada altın madalya kazandı
Desde que o estado de emergência foi decretado no país em 1986, 50.000 pessoas incluindo crianças de onze anos foram presos, sem terem cometido crime algum, por cerca de 850 dias.
Olağanüstü halin ilan edildiği 1986 yılından beri on birli yaşlardaki çocuklar da dâhil olmak üzere 50.000 insan her hangi bir suçlama..... yapılmaksızın bazıları 850 gün boyunca olmak üzere alı konuldu.
Temos que o informar que está sob investigação criminal pelos impostos de 1982 até 1986. Jesus.
Size 1982 ile 1986 yılları arasındaki vergi dönemi için hakkınızda soruşturma yapıldığını bildirmek için geldik.
Ouvi bem quando a Kassandra mencionou Inglaterra? Estive lá em 1986, numas férias com um grupo.
Kassandra'nın söylediğine göre İngiltere'denmişsin. 1986 yılını yaşıyoruz.
A Próxima Menina Bonita, 1986, a pista é vossa.
Yükselen Güzel Kız, 1986, döktürün bakalım.
Sim, aquilo o nosso Bobby é o que de mais interessante passou por Big Tuna desde a tempestade de 1986 que arrancou o telhado da Escola secundária.
Evet, şu Bobby var ya, 1986 yılındaki fırtına, lisenin çatısını uçurduğundan bu yana Big Tuna'nın yaşadığı en ilginç şeydir.
O ataque de coração, quase fatal, em directo, do Krusty em 1986.
Krusty'nin yakında geçirdiği en ölümcül olay, 1986'da canlı yayında geçirdiği kalp kriziydi.
Uma inversão ilegal, Abril de 1986.
Kaçmak...
Uma inversão ilegal, Abril de 1986.
Kurallara aykırı U-dönüşü yapmak, Nisan 1986.
Ronald McDonald, 1986.
Ronald McDonald, 1986.
Março 1986 Vinte e três meses após o diagnóstico
Mart 1986 TEŞHİSTEN 23 AY SONRA
Setembro 1986
Eylül 1986
27 de Setembro 1986
27 Eylül 1986
8 de Dezembro de 1986 Trinta e dois meses após o diagnóstico
8 Aralık 1986 TEŞHİSTEN 32 AY SONRA
Foi numa altura em que a marijuana escasseava em L.A. Em 1986.
1986'da Los Angeles'ta marihuana kıtlığı vardı.
Bill Kraus morreu dia 25 de janeiro de 1986.
Bill Kraus 25 Ocak 1986'da öldü.
Vamos rever a secção 704-B do código do I.R.S. de 1986...
1986 maliye yasasının 304 B bölümünü ele alacağız...
É a armação do anel que falhou, datado de 21 de Janeiro, 1986.
Hatalı olan O-halkası. Tarihi 21 Ocak 1986.
De acordo com os registos, esta entrada foi feita em 1986. Foi um antiquário que se dizia descendente desta facção do clã.
Bu kolun soyundan olduğunu iddia eden kayıt memuruna göre... bu kayıt 1986'da yapılmış.
Em 1986, o dr. Lindemann ia ficando sem o dele.
1986'da Dr. Lindemann burnunu çok kötü yaralamıştı.
Uma pena, isto não acontecia desde 1986.
Çok yazık. 1986'dan beri olmamıştı.
Junho de 1985. Dezembro de 1986.
Haziran 1985, Aralık 1986.
1986?
1986?
Robert E. Simon, preso em 86, extorsão, rapto.
Simon, Robert E. 1986'da yakalanmış. Gasp. Çocuk kaçırma.
Raptada da Escola Preparatória de Ochopee em 4 de Março de 1986.
4 Mart 1986'da Ochopee ilkokulundan kaçırıldı. Glades'de bulundu.
Faz uma quinta aterragem perfeita num total de cinco aterragens e iguala o recorde de 1986. E aí vem a Aisha!
Aisha geliyor!
- Com o campeonato já a decorrer... antes na carreira do Tyson, a faísca tão fielmente alimentada por Cus D'Amato tornou-se num grande incêndio.
Cus D'Amato'nun özenle eğittiği, bir kıvılcımken... TYSON BERBICK'E KARŞI LAS VEGAS, NV - 22 KASIM 1986... kariyerinin başında gürleyen bir ateşe dönüşen Tyson'ın şampiyonluğu şimdiden şansa bağlı.
Em 1986, fui convidado para o The Cosby Show.
86'da Cosby Ailesi'ne konuk oyuncu olmuştum.
Em 1986, quando o Sr. Beckwith supostamente lhe disse isso, claro que você foi directo ás autoridades, não?
Bay Prince,... 1986'da, Bay Beckwith size bu cümleyi kurduğunda, doğruca yetkililere gittiniz değil mi?
"Seis anos no Hospital Psiquiátrico de Melvoyne. Teve alta em 1986."
6 yıl boyunca Melvoyne Psikiyatri Hastanesi'nde. 1986'da taburcu edilmiş.
O que fez desde 1986, Gerry?
1986'dan beri ne yapıyorsun, Gerry?
"Fazendo parte do curso de 1986," "és uma pessoa muito especial."
" Bir 1986 sınıfı mezunu olarak özel birisin.
Como sabem, esta semana é o en - contro do curso de 1986 do Liceu.
Toots and the Maytals'i dinlemek güzel, değil mi? Bildiğiniz gibi, bu hafta sonu Pointes Lisesi 86 mezunları buluşması var.
Primavera de 1986.
1986 baharı.
De 1986.
- Evet, seni hatırlıyorum. - Evet, 1986.
Aqui WGPM-FM de Grosse Pointe, Michigan A encerrar a festa toda em vinil do curso de 1986 do Liceu.
WGPM FM Radyo Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan Pointes 86 mezunları buluşmasının duygusal hafta sonu geride kaldı.
Tom Cruise, "Top Gun", 1986.
Tom Cruise, Top Gun, 1986.
CHERNOBYL, URSS. 26 de Abril de 1986
ÇERNOBİL, S.S.C.B. 26 NİSAN 1986 / 01 : 23 : 35
Estamos em 1986, meu.
1986'dayız adamım.
Semana do Juramento
ÖĞRENCİ GÜÇ BİRLİĞİ HAFTASI-1986
BETTY E MAHTOB REUNIRAM-SE À FAMÍLIA A 9 DE FEVEREIRO DE 1986
Betty ve Mahtob, 9 Şubat 1986'da ailelerine tekrar kavuşmayı başardılar.
É preciso ser médico ou farmacêutico para conseguir tão grandes quantidades. "Richard Odin, também conhecido como Doug Herman, deixou a Ordem dos Médicos em 1986 após inquérito sobre procedimento ético."
Doug Herman olarak da tanınan Richard Odin, Amerikan Sağlık Örgütü'nden 1986'da ayrılmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]