Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 239
239 Çeviri Türkçe
57 parallel translation
Siga a rua que sobe, e desce até ao outro lado, depois mais uns 3,5 km, à esquerda, Magenta Drive 239.
Yukarıya çıkan yolu izleyin, sonra diğer taraftan inin, 3 km sonra solda, Magenta Yolu 239.
Knightsbridge 1-239?
Knightsbridge 1-239 mü?
O Maravilhoso Mr. Williams, cena 239, take 2.
Harika Bay Williams, sahne 239, çekim 2.
Duzentos e trinta e nove dólares, mais custos de envio.
239 dolar, artı nakliyat.
"86.239 lâmpadas de cintilante genialidade."
"Yıldız gibi parlayan tam 86,239 ampul."
Regra de Aquisição 239 :
En iyisinden.
239!
246!
238... 239... Duzentos ovelhas- -
238... 239... iki dört...
Brer Rabbit a 239 Norte.
Brer Rabbit, 239 Kuzey'de.
TERÇA-FEIRA, 12 DE OUTUBRO
Plak Döndükçe 239 Bleeker Sokağı Salı, 12 Ekim
assinala-me isso 00 : 22 : 14,773 - - 00 : 22 : 17,239
Bana kim olduklarini göster adamim.
A principal tarefa da minha equipa era transformar Pu-239 um isótopo feito pelo homem para o fabrico de ogivas.
Ekibimin temel görevi PU-239'u... savaş başlıklarında kullanılan insan yapımı izotoplara çevirmek.
Eu desviei uma quantidade de material físsel. Pu-239.
Bir miktar parçalanabilir PU-239'u dışarı çıkardım.
Pu-239 é um isótopo feito pelo homem transmutado do urânío-238 numa reacção em cadeia.
PU-239, Uranyum-238'in zincirleme reaksiyonla insan yapımı bir izotopa dönüştürülmüş halidir.
Tenho comigo uma quantidade de Pu-239 da mais alta pureza.
Elimde Pu-239'un en saf halinden var.
Aí está a resposta. Nº 239 :
Ve sanırım anladınız, numara 239 :
Rua West Hill, no 239.
239 West Hill Road.
Concord 239 á torre de controle.
Kule Concord 239 konuşuyor.
¡ Concord 239 à torre!
Kule Concord 239 konuşuyor!
Penso que localizei o Concord 239.
Sanırım Concord 239'u buldum.
Concord 239, Aqui torre de controle de Yellowknife.
Concord 239, burası Yellowknife merkez.
Torre de Yellowknife a Concord 239.
Yellowknife merkezden Concord 239'a.
Dê instruções ao 239 para voltar ao espaço aéreo americano.
239'a Amerikan hava sahasına dönmesini söyleyin.
Aconselho-o, bem como ao Presidente, a derrubar o avião antes que ele alcance uma zona povoada.
Sana ve Başkana verebileceğim tavsiye şu, uçuş 239'u bir yerleşim bölgesine ulaşamadan düşürmek.
Tenho contacto de radar com o Concord 239.
Concord 239'la radar teması sağladım.
Não está ninguém a pilotar.
239'un kokpitinde kimse yok.
Autorização para atingir o alvo.
239'a hücum serbest.
Nós até tentamos irradiar com plutônio 239... armas de plutônio.
Hatta bu şeye PU-239 plütonyum silahı ile radyasyon vermeyi bile denedik.
Então tu és o Morningway Lite.
Yani sen Kopya Morningway'sin 239 00 : 14 : 35,234 - - 00 : 14 : 38,367 Kopyalarından.
UNITY FUNDAÇÃO 1843 - POPULAÇÃO 239
BİRLİK KURULUŞ 1843 NÜFUS 239
Por amor de Deus, endireita-te, antes que tenha um colapso! 235, 236, 237, 238, 239...
Oh, Tanrı aşkına, düşmeden bi düşün 235, 236, 237, 238, 239...
Identidade roubada número 239, Eric Delahoy.
Çalıntı kimlik numarası 239. Eric Delahoy.
Para já, só sabemos que a pressão de detonação foi de cerca de 239 bares.
- Tamam.. Öyleyse, şu ana kadar bildiğimiz tek şey patlama basıncı. İnç kare başına bir milyon pound..
Quem ia imaginar que 9kg de plutônio-239 seriam tão fáceis de esconder.
10 kilo plutonyumu saklamanın bu kadar kolay olacağını düşünmezdim.
238, 239, 240, 241...
238, 239 240, 241...
239, Rose Crest. Temos um 211 em Rose Crest!
Hey, Rose Cris'de olay var.
150 microgramas de plutónio-239, mesmo aqui, no nosso humilde laboratório.
150 mikrogram Plutonium-239 şu anda bizim mütevazi laboratuvarımızda.
Contemplem, cavalheiros, 150 microgramas de Plutónio-239.
Dikkat edin beyler, 150 mikrogram plütonyum-239.
Perdeste um milhão de dólares em Pu-239?
Bir milyon dolarlık Pu-239'u kayıp mı ettin?
Houve uma rápida expansão de vapor do Pu-239 e... engoli um pouco.
Pu-239 aniden buharlaştı ve birazını yuttum.
Ainda assim, sente-se traquilo em tratar um homem que ingeriu um quarto da provisão mundial de Pu-239, com uma caixa de cerveja.
Yine de dünyadaki Pu-239'un dörtte birini yutmuş birini, bir kasa birayla tedavi edeceğinden şüphen yok.
O seu homem, Fedowitz, engoliu 24 microgramas de Pu-239.
Adamın Fedowitz 24 mikrogram Pu-239 yuttu.
Acho que queria dizer 239.
- 239 demek istemiştim.
Comparaste a taxa de absorção do Pu-239 com os antigos quadros de adulteração?
Eski sabotaj çizelgelerine karşı Pu-239'un emme hızını çapraz kontrol yaptın mı?
4.239.
4239.
Dois, três, nove.
239.
293 pessoas entraram na superestrutura e estão em processamento.
239 kişi üstyapıya getirildi ve işlemleri yapılıyor.
Taxa e serviço $ 239.43 TOTAL $ 967.43
Kevin!
"Nunca receie pôr um rótulo errado num produto."
Kazanç Kuralı 239 :
149, 307. 359, 347. 401, 601.
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
SUCESSO : 239 para 1 FALHA : 155 para 1 O dinheiro parece estar contra ti, Alex.
Sana karşı iyi para kondu Alex.