Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 2d
2d Çeviri Türkçe
35 parallel translation
Estas fotografias serão identificadas : "Provas 2A a 2D do Povo."
Katip bu fotoğrafları... savcılığın 2 numaralı kanıtları olarak kaydetsin.
Considerando o regulamento, o jornal do partido foi proibido, mas cinco meses depois, quando Hitler atacou a Rússia, foi o próprio Churchill que aproveitou a oportunidade de se aliar à Rússia.
2D düzenlemeleri çapında, komünist Daily Worker Gazetesi yasaklanmıştı. 5 ay sonra, Hitler Rusya'da sıkıştığında. Churchill bizzat kendisi, Stallin'in müttefiki olma şansını ele geçirmişti.
Descendo a rua com o semblante carregado, a arma fumegante no bolso e o Evening Standard silenciado, sob a lei 2-D, estando o seu proprietário preso, sob a lei 18-B.
Çenesinde sert bir duruş ve cebinde sıcak bir silah ile, Shoe Lane'e geliyordu. Evening Standard başarılı bir biçimde 2D kapsamında bastırılımş, ve sahipleriyle 18B doğrultusunda ilgilenilmişti.
... e dê-me um eco cardíaco de 2D.
... 2 boyutlu kardiyak ekoyu hazırlayın.
- Leva a carrinha do T.S., está no 2D.
- TS'nin arabasını al, 2D'ye park etti.
- Samantha Jones, 2D.
Samantha Jones. 2 D.
- É suficiente.
- Yeterli. çeviri : justice 2d
É o suficiente.
- Yeterli. çeviri : justice 2d
72-2D-JS3-970.
7-2-2-D-J-S-3-9-7-0.
Entrem no Túnel do Amor a 2D.
İki boyutlu aşk tüneline gelin!
Tu és linda, mesmo a 2D.
İki boyutta daha da güzelsin.
Isto é 2D.
bu iki boyutlu.
Isso foi definitivamente 2D.
Bu sefer kesinlikle 2D idi.
Rua Mott, no 701, apartamento 2D.
701 Mott sokağı, daire 2D.
" Porque é que as pessoas vivem em 2D em mundos 3D? Quando eles, realmente, podem viver em 4D o tempo todo?
Neden insanlar her zaman 4 boyutlu yaşayabilecekken, 3 boyutlu bir dünyada 2 boyutlu yaşıyorlar?
E decidimos também instalar algumas câmeras de backup, as nossas confiáveis 2D.
Ve ayrıca yedek kameralarımızı da kurmaya karar verdik. ... güvenilir 2D yedeğimiz.
Veja a placa. 2D. - 2D, 2D...
Tabelaya bak. "2D".
- Espere, espere.
- 2D. 2D! - Bekle!
Os detalhes mais pequenos são visuais, em 2D.
Çok minik detaylar iki boyutlu görseldir.
Eles deram-lhe um rastreador 2D para um espaço 3D.
Üç boyutlu uzayda iki boyutlu izleme aracı verdiler.
2D.
2D.
2-C, 2-D... 2-B.
2C, 2D... 2B.
Mas a escultura é 3D e a fotografia é 2D.
Evet ama heykel 3 boyutluyken fotoğraf 2 boyutlu.
Melhorei-as digitalmente só pelo simples prazer... Decidi criar um holograma 3D a partir do 2D original.
Daha da ileriye gidip, dijital olarak geliştirdikten sonra sırf eğlencesine 2 boyuttan 3 boyutlu hale getirdim.
Sou a Ruth Tennenbaum. Do "2D".
Ben 2D'de oturan Ruth Tennenbaum.
2D, certo?
- Burası 2-D, değil mi?
Reparei na acumulação de correspondência para o 2D.
Lobide 2-D'ye gelen mektupların biriktiğini gördüm.
Rapazes, batam no 2D.
Millet, 2-D'nin kapısını çalın.
O seu vizinho do 2D voltou de férias.
2-D'de oturan komşun tatilden döndü.
O clube de Laser Tag é no 2D.
- Lazer Paintball kulübü 2D'de.
Morada? Broome Street, 849, 2D.
849 Broome Sokağı, 2D.
220 Beretenia Street, Apartamento 2D.
Adresinizi söyler misiniz bayım? 220 Beretenia Sokağı, Daire 2D.
A toupeira era a 2D ou 3D? Três!
- Sincaplar iki boyutlu muydu, yoksa üç...
- O 2D?
- 2D'mi?
idiotas inferiores Legendas Just4Fun ; ) Legenda : B4d _ 2D _ B0n3, OmiMau!
Çeviri : firetech dreamcatcher İyi seyirler dileriz.