Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 410
410 Çeviri Türkçe
79 parallel translation
410 dólares, mais precisamente.
Tam olarak 4.010 dolar olması lazım.
- Tanaka, escute em 410 megaciclos.
- Tanaka, 410 megahertz üzerinden dinle.
Comute para Computadores R2-410.
RT-410 bilgisayarlarına geçiş yapın.
Quatrocentos, 410, 420.
400, 410, 420.
Aqui tens $ 410,000.
Şurada $ 410,000 var.
Obrigado. Boa viajem, Sr. Neal, voo 410
İyi yolculuklar Bay Neal, uçuş numaranız 40120.
Passageiros do voo 410 por favor dirigir-se à porta 7.
410 numaralı uçuş yolcuları, 7 numaralı kapıya lütfen.
- Está aqui o impresso.
- İşte form 410. - Tamam.
O "Aeroport Ramada", o "Travel Lodge".
Ramada'mız var. Travel Lodge 410'umuz var.
TESTE V-300 TESTE M-410 TOTAL 710
SAT V 300 SAT M 410 TOPLAM 710
Computador, definir rumo 410 ponto 32.
Bilgisayar, rotayı 410 iz 32'ye ayarla.
2.126.410 dias no calendário Judeu daquela época.
Musevi takvimine göre 2, 126, 410 gün.
- Menos? 410 mil dólares.
- Ciddi ölçüde az. 410 bin dolar.
Sala de testemunhas
Şahit Danışmanlığı - Oda 410
A percentagem dele na base foi...
Sayı oranları 410.
640 quilómetros ao quadrado são... 409.600, vezes pi, 3,14... 1.301.100.
640 kilometrenin karesi. 410 bin... çarpı pi sayısı, 3.14. Bir milyon iki yüz doksan bin...
Tem a arma na minha cabeça e eu ouço e eu tenho a 410 dentro de minhas calças, e tiro-a.
Silahla devam ediyor : 410 tufegimi daima arkamda tasirim. Onu cikariyorum.
É uma espingarda 410 pequena.
Bu bir 410 miniskul...
Assim que eu agarrei a espingarda e somente disparei.
410'umu cikariyorum ve ates ediyorum.
- Uma espingarda 410.
Bir 410.
Olha esta é a espingarda 410.
Iste bu o.
Sim, é só uma 41 0 há milhares delas.
Bu bir 410 dogru. Piyasada milyonlarca 410 olmali.
Aqui, "410". Condutor descuidado despista-se na Barragem de Hoover.
Burada, "410" Hoover Dam'da dikkatsiz bir sürücü.
Portanto... 49 % de 409.000 menos os 200 adiantados, deixa-nos com um total de 410 dólares de lucro líquido.
Dolayısıyla, 409,000'in ° / ° 49'u, eksi aldığınız 200.000 avans sizi $ 410'lik bir karla bırakıyor. Tebrikler.
CRASH DA BOLSA! 16.410.030 ACÇÕES VENDIDAS NUM DIA
İFLAS!
410-718-9433.
4-1-0-7-1-8-9-4-2-3.
Samurai Champloo Legendado por : bafo _ de _ bode aka Severo "Este obra de ficção não retrata fielmente a história."
410 ) } Yapılan bu eser tarihin akışını doğru olarak yansıtmaz!
Mas assim ninguém estaria a falar sobre isso 410 anos depois.
Ama 410 yıl sonra hiç kimse bundan bahsetmezdi.
Voo 410 atrasado. Danny!
Salt Lake Şehri'ne giden 421 sayılı uçak rötar yaptı.
- DeWalt 410.
DeWalt 410.
410-958-6612.
410-958-6612.
"Para animais encurralados, ligue 410-844-6286" - Baltimore, tradicional
"Mahsur kalan hayvanlar için 410-844-6286'yı arayın."
PARA ANIMAIS ENCURRALADOS LIGUE 410-844-6286 Estou às escuras com este.
Bunun hakkında hiçbir fikrim yok.
O meu amigo Elvis Mitchell, antigo crítico de estrelas, no New York Times, está a fazer uma peça para a "Interview", sobre os cérebros por trás do "Medellin"... e sobre ti também, E.
New York Times'ın eski süperstar eleştirmeni adamım Elvis Mitchell, 146 00 : 07 : 07,410 - - 00 : 07 : 09,393 Medellin'ın arkadasında beyinler için Magazin Dergisi röportajları yapmaya şehre gelmiş ve sende E.
Bom, 410, mas a questão não é essa.
410, ama... Konumuz bu değil.
Está do lado de fora da estrada 410 a cerca de uma milha a sul do "Gas and Go".
410 numaralı yolun kenarında Gas'n'Go'nun bir mil güneyinde.
Yo, os Quarto-Um-Zero arrebentaram, de novo, meu.
410 yine döktürdü değil mi?
Os notoriamente esquivos Quatro-Um-Zero reivindicou ser responsável pelo ataque de hoje que vandalizou propriedade publica e fechou a Charles Center Station devido a motivos de segurança.
Sabahki olayın sorumluluğunu kötü ün salmış bir grup olan 410 üstlendi. Kamu mülkiyetinde zararlar meydana geldi ve Charles Center İstasyonu güvenlik sebeplerinden dolayı kapatıldı.
Não podes andar sempre com os Quatro-Um-Zero.
İlelebet 410'la takılamazsın.
Não, os Quatro-Um-Zero são a única família que me resta.
410 benim tek ailem.
Os Quatro-Um-Zero são uma unidade.
410 bir ekiptir.
Tu estás nos Quatro-Um-Zero.
410'dasın değil mi?
Os Quatro-Um-Zero
410'u kimse ikinci plana atamaz.
Quatro-Um-Zero, podemos começar?
410, başlayalım mı?
Quatro-Um-Zero, esqueçam-nos.
410! Boş verin onları.
Aplausos para, façam barulho, os Quatro-Um-Zero!
Pekala. 410 için bol bol alkış bekliyorum!
Aplausos para os Quatro-Um-Zero!
410'u alkışlayalım!
Eu não sei, os Quatro-Um-Zero arrebentaram com tudo.
Aynı şeyi mi düşünüyoruz? Tabii ki 410!
Sairemos da cidade pela estrada 410.
Onları kasabadan götürüyorum 410 yolundayım.
A caminho de South Park Vou divertir-me à grande
South Park - 410
410?
- $ 410 mi?