Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 439
439 Çeviri Türkçe
28 parallel translation
Blue 439.
Mavi 439.
- Blue 439. Câmbio.
- Mavi 439.Tamam.
- Blue 439, transmita.
- Mavi 439. Devam et.
Blue 439. Câmbio.
Mavi 439.
439, transmita, por favor.
Mavi 439, söyle.
Pode transmitir.
Mavi 439.
Mensagem enviada.
Söyle. Mavi 439, mesaj yollandı.
- O que há na zona?
Tamam. - Mavi 439.
Até agora já conseguimos localizar 439 St. Cyrils na Grécia.
Sayende 439 St Cyrils'in Yunanistan'daki yerini öğrenmeyi başardık.
- Convergência anular : 439.205.
- Dairesel yakınsama, 439.205.
Uma sova nunca se comparará a 439 anos de cativeiro.
Bir tek dayak, 439 yıIlık esaretle kıyaslanamaz.
Estive a traduzir o texto antigo da colunata que o SG-2 descobriu em P3X-439.
SG-2'nin P3X-439'da bulduğu yazıttaki yazıları tercüme ettim.
O repositório de conhecimentos Anciaos que achámos em P3X-439 estava escondido num grande monumento assim.
P3X-439'daki Eskiler bilgi deposu böyle bir anıtın içinde saklıydı.
Então e M1K-439? Qual é esse?
Peki ya M1K-439?
Temos um 439 em curso.
4-39 durumu var.
Um 439?
- 4-39 mu? - Evet.
Nem sequer um adeus, Michael?
Elveda bile demeden mi, Micheal? 439.4
Desculpe estar a apressá-lo, mas o Pai Natal não pode atrasar-se, porque faltam 439 horas, 22 minutos e 3 segundos para o Dia N.
Acele ettirdiğimiz için kusura bakmayın ama Noel Baba'nın dakik olması lazım. Çünkü Noel'e sadece 439 saat, 22 dk, 3 sn kaldı.
Há 439 numa área de 50 km do local de onde os miúdos foram raptados.
Çocukların kaçırıldığı 45 kilometrelik alan içinde 439 kişi var.
438, 439.
Dört yüz otuz sekiz, 439.
- Óptimo, faz isso.
483 00 : 27 : 58,400 - - 00 : 28 : 01,439 Yarışma nasıl gidiyor? Heyecanlı mısın?
" População : 439.
Nüfus : 439.
Bem, há 439 centrais nucleares ativas.
439 nükleer santral aktif durumda şu anda.
Sabe quando sustém a respiração e tem aquela... sensação insuportável mesmo antes de ceder e respirar?
Nefesini tutarken, 422 00 : 26 : 54,439 - - 00 : 26 : 55,769... pes edip derin bir nefes ver. 423 00 : 26 : 57,675 - - 00 : 27 : 00,343... almadan önce dayanılmaz ... bir his vardır ya hani?