Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 506
506 Çeviri Türkçe
37 parallel translation
- Noventa e quatro para a cerimónia, e 506 para a recepção. - Olha que tu...
- Ah, sen.
Não sei onde os poremos todos se chover.
- Tören için 94 resepsiyon için 506. Yağmur yağarsa hepsini nereye koyarız bilmiyorum.
Quarto 506, Hotel Capri.
Capri Oteli, 506 numara.
506 ) } DIRECTOR DE FOTOGRAFIA no sentido em que onde quer os americanos vão eles fazem de tudo um grande espectáculo. isto não é apenas um documentário sobre a guerra do Vietname.
Bu yalnızca Vietnam'daki savaşla ilgili bir belgesel değil. "
Companhia B, 506.
Baker Birliği, 506.
- O tipo do pé partido é da 506.
- Kırık ayaklı olanı mı?
Procuramos um soldado chamado James Ryan, companhia B, 506 da 101.
Biz Özel Private Ryan'ı arıyoruz. Baker Bölüğü, 101.506 dan
Ryan, primeira da 506.
Ryan, Birinci Beş-sıfır-altıncının
Segundo Cabo Toynbe, terceira da 506.
PFC Toynbe, Beş-sıfır-altıncının üçüncüsü.
506...
506...
Poderá ser bom para o resto do 506, mas para a Easy não chega.
Bu 506'nın geri kalanları için yeterince iyi olabilir ama Easy grubu için değil!
Mas o 506 vai transformar esse conceito em vitória.
Ama 506 bu yeni fikri zafere dönüştürecek. Evet, efendim!
Companhia Easy, 2º Batalhão do Regimento 506.
Easy grubu, 2. Tabur, 506.
Diga ao seu comandante que o 506º tomou todas as posições a sul.
Sen de kumandanına söyle, 506'da sizin güneyinizdeki her yeri temizledi.
Álbum de recordações do 506
506 Paraşüt Piyade Alay "Currahee" not defteri
Era operador de rádio, da equipa de basquete do 506º, Companhia Able.
Radyo operatörü, 506. basketbol takımı, Able Grubu.
Ele disse que tinha fotografias do 506º... desde os tempos de Toccoa.
Elinde 506'nın, Toccoa zamanına kadar uzanan fotoğrafları olduğunu söyledi.
O Regimento da Companhia Easy, o 506º, teve 180 mortos e 560 feridos.
Easy Grubun alayı 506'da, 180 ölü 560 yaralı vardı.
E, dias depois, a Companhia Easy e o resto do 506º tomou a floresta a oeste.
Sonradan E bölüğü ve 506'nın kalan birlikleri Foy'un batısındaki ormanları da temizledi.
Bob Sink, do 506º.
Bob Sink, 506.
Vamos chegar ao restaurante a tempo.
Yakında restoranda olacağız 586 00 : 48 : 06,506 - - 00 : 48 : 08,383 Yakında hiç yakın gözükmüyor ama!
És o jovem irmão do 506 que está sempre desvairado e a gritar.
Sen 506'dan devamlı bağıran ve kızgın olan genç kardeşsin.
Vento norte 506. Dirija-se à pista 4 da direita.
Rüzgar 050 / 6. 4 nolu piste ilerle.
É o 00... 44... 78... 10... 506 759.
00 44 78... 10 506 759.
Qual é o número da extensão?
- Dahili numara kaç? - 506.
As minhas ordens são para juntarmo-nos ao resto da 506ª, e começarmos a limpar o terreno para a saída de Utah Beach.
Benim emirlerimi 506.'nın geriye kalanlarıyla birleşip Utah sahiline giden yolları temizlemeye başlamak.
506ª Easy Company, não conseguem encontrar o comandante deles.
506.'dan Easy Bölüğü, komutanlarını bulamamışlar.
Há aqui qualquer coisa que não me estás a contar.
Söylediğinden daha fazlası var. 506 00 : 29 : 08,534 - - 00 : 29 : 09,757 Bu Mona'yla mı alakalı?
Em seguida, FK-506 às 10h e às 22h. Todos os dias.
Sonra sabah ve akşam 10'da FK-506'yla devam edeceksiniz.
A agente Walker vai alugar a 506 e ter todos os dispositivos de áudio à disposição, que vocês vão tratar de arranjar o mais rápido possível.
Köstebek Walker ses kayıtlarını yayınlayacağından mümkünse ona en kısa sürede sağlayacağınız ses kayıt cihazlarının hepsine erişim olması gerek.
Sou do 506.
Ben 506'dayım. Bugün taşındım.
Estou no 506, pode verificar o contrato de aluguer.
Ben 506'dayım. Kira anlaşmasına bakabilirsiniz.
Decreto-lei 5.06 : Intimidação criminal.
Madde 506, gözdağı vermek.
Ela tem muita coisa na cabeça. SELECIONADA OPÇÃO 506.738
Düşünecek çok şeyi var. - 506,738. seçenek seçildi.
Root!
- Root? - Seçenek 506,738.
A segunda acusação é a secção 503 juntamente com a 506.
İkinci suçlama 503 ve 506. Bölümlerde yer almaktadır.
- É bom estar de volta. Heyliger. 101º de Pára-Quedistas.
Heyliger. 506 101.