English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 508

508 Çeviri Türkçe

37 parallel translation
O ano passado, a volta mais rápida foi de 3 minutos e 22 segundos e a velocidade média foi de 234,17 km por hora.
Geçen yıl ki, tur rekoru 3 dakika 22 saniye. Ortalama hız, saatte 145,508 mil.
Quando o voo 508 entrar em contacto, digam-lhes que aterrem imediatamente.
508 bağlantı kurduğunda hemen bağlayın.
Às 4 horas o mercado caiu 508 pontos.
Olamaz. Saat 4'e kadar borsa 508 puan düsüs yasadi.
p 508 00 : 53 : 28,270 - - 00 : 53 : 30,460 Aqui está ótimo.
Seni bekleyeceğim.
Por favor, abram na página 508 para cantar o Ein Keloheinu.
Şimdi "Ein Keloheinu" için 508. sayfayı açar mısınız lütfen? Afedersin, Raphae.
508.
508.
Tenho uma plasma de 200 polegadas.
508 ekran plazma televizyonum var.
Cerca de 508 focos nunca foram verificados.
508 far kurulumu gerek.
843.508 dólares.
843,508 Dolar.
A extraordinária mas contida acção tomada no Golfo Pérsico esta manhã foi ensombrada durante o dia por cenas que Wall Street nunca havia testemunhado, com as Indústrias do Dow Jones a entrarem em queda livre resultando em um recorde de 508.32 pontos.
Bugün Fars Körfezindeki olağanüstü gelişmeler gün içinde yaşanan Wall Street'in hiç tanık olmadığı sahnelerle geri plana düştü. Dow Jones Sınai Endeksi inanılmaz bir düşüşle günü dip bir seviyeden
... no teu telemovel, mas eu vou-to dar so pro caso de não teres. É o 508...
... zaten kayıtlıdır ama ben yine de ne olur, ne olmaz sana yine de numarayı vereyim 508...
Maioria absoluta da assembleia : 508.
Salt Çoğunluk : 508.
Encontra-a na Esquadra de Phoenix 508, presa por embriaguez, desacato e posse de droga, há 15 dias.
Onu Phoenix Karakolu 508 numarada bulacaksın. İki hafta önce sarhoşken yaptıkları yüzünden tutuklanmıştı.
Um quarto do outro lado do corredor... Quero o 508.
Karşısında bir yer... 508 numarayı istiyorum.
- Quarto 508. Não fumadores. De olho aberto...
Sigara içmek yasak.
O 508 está vazio.
508 boştur.
Olha, eu não posso entender, mesmo. 508 Como trabalha a cabeça daquela miuda, e nem me preocupo com isso.
Bak, gerçekten aklım hayalim almıyor böyle kafası çalışan bir kız umurumda olmaz.
Estes são os nossos parceiros da 508 STE e estes são os homens que superaram a 504 DE e então tu tens esse tipo.
Bunlar bizim misafirlerimiz... Ve bunlarda 504 ten gelen Adamlar... Ve bu çocuk var.
Vocês da 508 STE... devem garantir que os faróis cheguem bem e Eureka funcione.
508... Herşeyin yolunda olduğundan emin olun.
É 001 508-146-2595.
Telefon numarası 001-508-146-2595.
Comissão Mensal... 1508 dólares.
Aylık komisyon... 1.508 dolar.
- O Peugeot 508 é um carro bonito, não é?
- Kes şunu, tamam! Peugeot 508'de hoş bir araba, değil mi?
Acho que tens andado a pesquisar um pouco a mais. 173 00 : 11 : 58,508 - - 00 : 12 : 00,092 Eles estão em todo o lado, são qualquer um.
Bence biraz fazla araştırma yapmışsın.
Apartamento 508, River Terrace.
Sokak Apartman 508, River Terrace. "
Sem tretas. Às 16h a bolsa tinha caído 508 pontos, o maior mergulho desde a queda de 1929.
Saat 4'e kadar borsa 508 puan düşüş yaşadı.
- Quarto 508, ao virar da esquina.
508 numara, köşeyi geçince.
Sou Mohammad Rabei, nascido em Ramhormoz, bilhete de identidade n ° 508, emitido no mesmo local.
Ben, Ramhürmüz doğumlu Muhammed Rabei. Kimlik kartı numaram : 508. Verildiği yer, doğduğum şehir.
Hell On Wheels 5x08 Two Soldiers
Hell on Wheels 508 - "İki Asker"
O Dow a cair mais de 508 pontos... e o pânico a espalhar-se em Wall Street... revertendo mais de um terço dos ganhos... deste raro mercado crescente de cinco anos.
Dow Jones 508 puan birden düştü ve Wall Street'te büyük bir panik var. Beş yıllık iyimser piyasada kazanıIan karların üçte biri yok oldu.
Patrulha 508 a informar.
Devriye 508 konuşuyor.
É aqui o 508 Alta?
Bu 508 Alta mı?
Corretores em pânico trabalham durante horas numa tentativa desesperada mas sem sucesso para tentarem abrandar, o número de transacções.
508. 32 puanla kapadı.
Hei, não fales deles 93 00 : 10 : 09,508 - - 00 : 10 : 11,499 Oi, queres um pouco de mim?
- Bunu hiç sanmıyorum.
- No fim do corredor?
Tam karşısındasın. Oda 508.
- Apartamento 508.
Sokak 508. Apartman
Os Chens moram nas Capitol Towers, suíte 508.
Chenler Capitol Kuleleri 508. dairede yaşıyorlar.
508?
508 mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]