English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 786

786 Çeviri Türkçe

27 parallel translation
Você quer que lhe chame Sete Oitenta e Seis como fazem os outros?
Benden, diğerleri gibi size 786 diye seslenmemi mi istiyorsunuz?
"E depois tu seguiste o teu caminho e eu segui o meu" Sete oitenta e seis
Ve sonra gittik, sen yoluna, ben yoluma... 786!
E, sete oitenta e seis, vou enviar alguém daqui a dez minutos para levar o prato
Hey 786! .. On dakika sonra tabağı almak için birini göndereceğim
Alguma vez já se perguntou porquê o seu Número é o sete oitenta e seis?
Hiç düşündünüz mü? .. Neden onun numarası 786 oldu?
Um número de prisioneiro sete oitenta e seis Número de prisioneiro... Sete oitenta e seis
Mahkum numarası 786... makhum... numarası... 786...
Agora encontramo-nos no tribunal. Esteja preparado para perder o seu primeiro caso... porque agora o prisioneiro 786 vai voltar para a Índia... e... nem você nem o governo de Paquistão podem deter-me
Şimdi, mahkemede görüşürüz, efendim İlk davanızı kaybetmeye hazır olun..... çünkü 786 numaralı mahkumu Hindistan'a geri döndürmeme değil siz, Pakistan Hükumeti bile engel olamaz
Que você vai mudar de sete oitenta e seis e se torne... O líder de esquadrão Veer Pratap Singh
786 numaralı mahkum gibi görünmeyi bırakıp Hava Filosu Komutanı Veer Pratap Singh olacaksınız
Eu não sei se ele é Veer Pratap Singh ou Rajesh Rathore... para mim ele é apenas 786
O Veer Pratap Singh mi yoksa Rajesh Rathore mu bilmiyorum Benim için sadece 786
Eu, no sete oitenta e seis... vejo atrasvés das barras da cela
Ben, ben 786 numaralı mahkum Hapishanenin parmaklıklarından dışarı bakıyorum
Eu, no sete oitenta e seis, vejo através das barras da cela
Ben 786 numaralı mahkum, Hapishane parmaklıklarından dışarı bakıyorum
Eu, no sete oitenta e seis, vejo através das barras da cela
Ben 786 numaralı mahkum Hapishane parmaklıklarından dışarı bakıyorum
786.546 PRISÕES POR MACONHA EM 2005.
2005'te 786,546 esrar tutuklaması oldu. ( FBI-Düzenli Suç Raporu )
A regra prisional no 12.786 declara que a nenhum detido é permitido ser libertado com qualquer bem com o qual não tenha entrado na prisão.
Hapishane kuralı 12.786 der ki hiç bir mahkum hapishaneye girerken yanında getirmediği bir nesneyle dışarı çıkamaz.
- 786...
- 786...
Porque só conheço 786.
Ben 786 tane buldum da.
639-787... 786. Linha de crédito pessoal.
639-787-786, şahsi kredi hesabı.
Zed, isto é uma Encom 786, 1ª geração, é uma moto leve.
Zed, bu bir Encom 786 1. nesil ışık bisikleti.
Queres dizer uma Encom 786.
Bir Encom 786 demek istedin herhâlde.
Eu encontrei uma Encom 786.
Ben daha yeni bir Encom 786 aldım.
A Encom 786.
Encon 786 olan.
Isto é uma 786.
- Bu bir 786
Agora, onde está a minha 786?
Şimdi, nerede benim 786'tım.
Zed, esta é uma N-com 786, primeira geração de motos de luz.
Zed, bu bir N-com 786 ilk akıllı ışık bisikleti.
O escritório de Nova Iorque enviou um agente do FBI que se fez passar como vidente, mas a Sr.ª Schneiderman percebeu logo.
New York ofisi gönderdi bir FBI ajanı kılığında bir medyum, 147 00 : 06 : 36,786 - - 00 : 06 : 39,253 ama Bayan Schneiderman sağ aracılığıyla gördüm. Eh, tabii ki.
É 786.000.
786,000.
Hei, Sete Oitenta e Seis...
Hey 786!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]