English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 81

81 Çeviri Türkçe

743 parallel translation
Tia Minnie, que admitiu ter 81 anos.
Minnie Hala, 8 1.
81 dólares no banco, dois maridos falecidos... e dois ou três filhos, que nunca pude ter.
Bankada 81 dolarım, iki ölü kocam ve hep istediğim ama yapamadığım iki ya da üç çocuğum.
81, 82, 83, 84, 85, 86,
81, 82, 83, 84, 85, 86,
Nós demos a volta ao mundo em 80 dias, este é o 81...
Dünyanın etrafını 80 günde dolaştık, bu da 81nci...
Quando era um campo de golfe, uma vez fiz mais de 80 tacadas.
Golf alanı olduğu zamanı anımsıyorum. Bir keresinde orada 81 atış yapmıştım.
- 25, 26, 27. O que soma 81 até agora.
25, 26, 27...
- Só precisamos de 150.
Şimdiye kadar toplam 81 tane olmuş! 150'ye tamamlasak yeter.
Temos duas 81, quatro 60 12 calibre 30, três em cada parede.
İki tane 81 lik, dört tane 60 lık havan oniki 30 kalibre tüfek, her duvarda üçer adet.
Posicionar em 91,218.
Şimdiki seviye 81.218.
Posicionado em 91,218.
Seviye 81.218.
Entre o 81 º, aqui e o 120º, é exclusivamente residencial.
81'den 120. kata kadar lüks daireler bulunuyor.
DEPÓSITO
81 K
É melhor descer ao 81 º e ver o sistema auxiliar.
En iyisi 81'e inelim ve röle sistemini kontrol edelim.
Passa-se algo no 81º.
81'de birşey var.
- Estarei no 81º. - Certo.
81'de olacağım.
Fala do 81.
Alo. Burası 81.
Não vou ralar-me com um incêndio num depósito no 81º andar, porque é impossível chegar aqui.
Ama burada kendimi hiç telaşa sokmuyorum..... çünkü 81'deki bir depoda çıkan yangının bizi bu katta etkilemesi mümkün değil.
- É no 81º andar, não é?
- 81'ci kat, değil mi? - Doğru.
- Deflagrou no 81º andar, no depósito.
Yangın 81'ci katta, depo odasında başlamış.
- No 81º andar não funcionam.
- 81'dekiler çalışmıyor.
Evacuaram toda a gente no 81º andar?
Tamam. 81'ci kat ne durumda? Herkesi oradan çıkarttınız mı?
Quero ver plantas desde o 81 º ao 85º.
Bütün kat planlarını görmek istiyorum... 81'den 85'e kadar.
Chefe, o 81º foi evacuado, mas as coisas não estão boas.
Şef, 81 boşaltıldı ama burası hiç iyi görünmüyor.
Há alguma obra no 81º andar?
- 81'de bir inşaat var mı? - Yok.
Bom. Estou no 81º.
Ben 81'de olacağım.
É impossível um fogo no 81º alastrar aqui, neste edifício.
81'deki yangının buraya erişmesi mümkün değil. Bu binada olmaz.
Explosão no 81º.
81'de patlama.
- Reforços para o 81º.
81'dekilerin kurtarılması gerek. Hallet.
Estarei no 81º.
- Ben 81'de olacağım.
- Eu tenho 28 e ele 81.
O ise, seksen bir.
81.
81.
6 morteiros de 81mm.
Altı tane 81 milimetrelik havan.
Dados sobre Kobayashi Maru. A nave é uma nave de transporte de terceira classe, com oitenta e um tripulantes e trezentos passageiros.
Üçüncü sınıf nötronik yakıt tankeri, 81 tayfası ve 300 yolcusu var.
Ref Times 31 / 10 / 81
Konu : Times 31 l10l81
Despediu-se em 04-06-81.
04-06-1981'de işi bırakmış.
Agora pelo Manhattan Maulers, Com 81 Kg, Michael Rocco!
Şimdi, Manhattan Dayakçıları'ndan 80 kilo ağırlığında Michael Rocco!
Em 81 apostei em "munis" de longo prazo.
81'de, uzun vadeli beltaha girdim.
No 82º Natal, o meu verdadeiro amor deu-me 81 gatos fritos, 80 gatos grelhados.
- ---Çeviri khronos--- - İyi Seyirler.... Kes şunu!
Estejam na Cabine... na esquina da 81 com a Columbus exatamente às 20h. "
Bu akşam saat sekizde 81. caddedeki telefon kulübesinde ol. "
Brackett aposentou-se, mudou-se para São Petesburgo.
Ne? Brackett emekli oldu. 81 yılında.
Winnen em 81 e 83 para prosseguir com a tradição Holandesa.
Winnen 81 ve 83'de. Böylece Hollanda geleneği sürdürülmüş oluyor.
A T'Ong mudou curso para 32, marco 81.
T'Ong rotasını 32, mark 81'e çevirdi.
Isto não é uma estalagem, Jack.
Burası 81. no'lu yoldaki Pine Tree değil.
Em 81, ele e outro homem fundaram a Celebração Televisiva de Farnsworth.
81'de iş adamlarınca keşfedildi. Farnsworth Televizyon Bakanlığını kurdurdular.
O meu pulso estava a 38, a temperatura era de 27,5º graus.
Nabzım 38'di. Ateşim 81.6 derece.
Só tenho 81.
Henüz 81 yaşındayım.
Aqui temos dezembro de 1981, agosto e outubro de 1983.
Burada Aralık 81, Ağustos 83 ve Ekimde bir ceza var.
Parece que podíamos apanhar a estrada 81 aqui e descer em direcção a Dallas.
Bu 81 numaralı yoldan devam edip Dallas'a gidebiliriz gibi görünüyor.
Adivinha quem acabou de vender o 129, na rua 81?
- Batı 81.Sk.'taki 129 numarayı kim sattı, tahmin et.
Tiveram sorte!
Batı 81.
Eu era o Babe Ruth da Rua 81!
Cadde'nin şampiyonu bendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]