Translate.vc / Portekizce → Türkçe / 996
996 Çeviri Türkçe
18 parallel translation
O vencedor dos Tony Award, de 1 996.
1996 Tony Award kazananını.
Operou em Moscovo em 1996.
1 996'da Moskova'daydı.
Viste que o prazo deste kit de lavagem peritoneal expirou em 1 996?
Bu peritonal lavaj kitinin son kullanma tarihi 1 996.
TESTE DO BULLET TIME, 1996 Lembro que o primeiro teste que vi... foi uma lata de lixo em chamas.
... ışık hızında veya ses hızında. Gördüğüm iIk deneme, patIayan bir çöp tenekesiydi. Kurşun Hızı Testi, 1 996
PRIMEIRO TESTE DO BULLET TIME, 1996
İIk Kurşun Hızı Testi, 1 996
Foi a primeira coisa que começamos a fazer, em 1996... e foi uma das últimas quatro cenas que terminamos no filme... trabalhando o tempo todo para a deixar perfeita.
1 996'da yapmaya başIadığımız iIk şey oydu. Ve fiImde bitirdiğimiz son dört sahneden biri de oydu. Ve mükemmeIiyete uIaştırmak için çabaIıyorsunuz...
- Não cozinhas desde 1996.
- Sen 1 996'dan beri yemek pişirmedin.
E o números de série das armas roubadas acabam em 996, 997, 998 e 999.
Çalınan silahların seri numaraları ise 996, 997, 998 ve 999 ile bitiyor.
Ele só vale $ 996,036,000.
Ona bedeli... $ 996,036,000.
Se passa durante a Copa do Mundo de Cricket de 1996...
1 996 kriket şampiyonasında geçiyor.
Foi preciso só um instante para ser amado uma vida inteira
... bir an bile yeter 01 : 29 : 08,283 - - 01 : 29 : 12,996 Bir ömür boyu sevilmeye!
994, 995 996, 997, 998, 999...
984,985,986,987,988,989 989,990
Disseste que eles não iam fazer nada.
Geri çekileceklerini söylemiştin. 571 00 : 28 : 18,996 - - 00 : 28 : 20,530 Onlar özel aktörler.
99.997 quilómetros, Elton John.
159,996'a da geldik, Elton John.
Roger Wilcox Carlos 996 Revisão by DanDee Carlos 996 Sincronia e Ajustes BYGUERREIRO O TRATAMENTO
TEDAVİ 9.
Há 93 hotéis em Las Vegas, 260 motéis e pousadas, 1510 bares e 2996 restaurantes.
- Las Vegas'ta 93 otel, 260 motel ve han 1,510 bar ve 2,996 restoran var.
499 995... 499 996...
499,995. 499,996.
Sim, bullet time era realmente um obstáculo técnico... mas conceptualmente... o problema maior era o cenário da realidade... que, estranhamente, era a parte mais bizarra do filme... porque era o lugar onde horrendas criaturas biomecânicas... viviam e governavam, escravizando a humanidade e tudo o mais.
Kurşun Hızı Testi, 1 996 Kurşun hızı teknik bir engeIdi. Ama fikirseI oIarak, yani...