English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Alf

Alf Çeviri Türkçe

841 parallel translation
Estásegurando metade do alf abeto.
Galiba alfabenin yarısıyla ilgisi olan biri.
Alf, olha para isto.
Alf, şuna baksana.
E estes cavalheiros são o Alf, o Ted e o Joseph.
Ve bu beyler de Alf, Ted ve Joseph.
Alf, nós pensámos que estavas a ver os "Três Estarolas".
Yeni bir sevgili ha?
Podes vir à reunião.
Affedersin, ALF.
Já estou a perceber o que se passa aqui.
Sadece... ALF.
Nós não queríamos ter-te chamado aquelas coisas.
Pekala ALF, ne oldu?
São boas para as mulheres, mas não para homens duros.
Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde... ALF!
Mas como?
ALF!
Quando é que eu começo? Alf, o meu nome é Alf.
ALF, Önce açmalısın ama.
Mas Alf, como é que tu podes vender os cosméticos da Terry Fave?
* Yüzüme bak ve bana ne gördüğünü söyle. *
Desculpa Alf, por que é que estás a carregar toalhas por aí?
Olamaz! Ne? Willie, ALF o şarkıyı bana yazıyor canım.
"cremes para caça"? "Vendedor do mês"? Eu?
ALF şu anda garajda Lynn de yok, Brian da uyuyor.
Eu ia dizer de qualquer maneira.
ALF, komşulardan şikayet geldi.
- Eu estou a vender cosméticos.
ALF bir klip mi yaptın?
Está bem Alf, eu talvez compre qualquer coisa.
Kim kazandı? ALF!
Eu não recebi o prémio de vendedor do mês por nada!
Önce ufak bir öpücük, sonrada iç çamaşırları arabanda bulursun. ALF, sen neden söz ediyorsun?
É sobre o quanto tu compras! - E exactamente quanto é que compraste? - Tenho de ir ver aos meus planos diários.
ALF, bence seninle hayatın gerçeklerini tartışmanın vakti geldi de geçiyor bile.
Mantenha a esperança!
ALF sana şarkı yazdı.
- Sim, coincide com o meu total.
ALF, bana şarkı mı yazdın?
Como é que conseguiste comprar 4000 $ de maquilhagem?
Baba, ALF'le yalnız konuşabilirmiyiz?
Alf, o que é que fazes quando isto fica verde?
Tamam tamam, anladım. Ne sanıyor kendini bu?
Dayton... dayton o primeiro casamento...
ALF, klibi seyredebilirmiyim? Hayır.
Vai já!
ALF, ne diyeceğimi bilemiyorum.
- Já está tudo contabilizado. - Quanto é que ganhamos? - Calma lá, primeiro quero uma percentagem.
ALF, bana neden kızdığını anlamıyorum.
Conseguimos recuperar o dinheiro e ainda ter lucro.
Seni seviyorum ALF.
Não há mais festas, não há mais maquilhagem e não há mais Terry Fave.
ALF! Hayır, hayır.
Alf, isso é muito simpático.
Şaka yaptım! ALF!
Viva! Alf, isto é tudo muito simpático...
Herşey çok güzel.
O Alf vai fazer tudo hoje.
Bu gece herşeyi yaşlı ALF yapıyor.
Parece que o Alf preparou-nos uma festa de aniversário surpresa.
ALF bize sürpriz bir yıldönümü partisi hazırlamış.
Alf, era o que estávamos a tentar dizer-te. Nós temos planos, vamos sair para ver o Nicholas Nickleby.
"Nicholas Nickleby" yi görmeyi planlıyorduk.
Estou, daqui é o Alf, deixem-me falar com a Jody.
Alo, selam ben ALF. Jody ile görüşmem lazım.
Sim é o Alf.
Evet.
Alf, numa sociedade educada não se corta as unhas dos pés na sala.
ALF, görgü kurallarına göre insanlar, ayak tırnaklarını salonda kesmezler.
Porque nos faz deitar fora o jantar.
Çünkü insanların midesi bulanıyor ALF.
Eu acho que é bom o Alf ter um amigo fora da família.
Bence ALF'in aile dışında bir dostu olması güzel birşey.
O Alf vai-se casar?
Yoksa ALF evlenecek mi?
Alf, estamos todos muito contentes que tenhas encontrado um amigo fora da família, mas...
ALF baksana, aile dışında bir dost edinmen güzel birşey ama...
- Hei, o que é que se passa aqui?
Gerçi porsiyonlar olağanüstü küçüktü ama... Affedersin ALF!
- Alf, nós nunca...
Evet bu akşam.
Alf!
Odamı dekore edecektik.
ALF
Hey, rönesans zamanında çok popüler olurdun!
Há algum problema?
ALF! Ne?
Alf?
Bunları indirin ve dışardaki çöpe atın.
Alf, o que é que estás a fazer com cosméticos?
Kimler?
Onde é que está o Alf?
ALF'i son gördüğümde bir beste yapıyordu.
Gostaríamos de uma resposta a essa pergunta.
Bunu sana söylemeliyim ; ALF bana aşık oldu.
Alf, eu pensei que tínhamos decidido que não irias arranjar trabalho.
Evet. Lynn için.
O Alf pediu-me para não dizer nada até ele conseguir receber mais que um funcionário público.
Gülmekten ölüyorum sandım.
Tu abusaste da confiança desta família por tempo demais.
ALF bu sadece garaj çekimi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]