Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Alin
Alin Çeviri Türkçe
195 parallel translation
Comprem gelados.
Dondurma alin!
Compre gelados.
Dondurma alin.
Compre gelado...
Dondurmanizi alin.
- Compre gelado tutti-frutti.
- Tutti-frutti dondurmanizi alin.
Compre gelado.
Dondurma alin.
Compre gelado tutti-frutti.
Dondurma alin, tutti-frutti.
Compre gelado tutti-frutti.
Tutti-frutti alin.
Compre o seu gelado.
Dondurma alin.
Compre gelado tutti-frutti.
Tutti-frutti alin. Güzel dondurma.
- Vá, sim.
- Tabii, alin.
E muito papel também.
Bol bol kagit da alin.
Aceite ou deite fora!
Satin alin, ya da yikin.
Aqui tem.
Alin bakalim.
Peguem nos chapéus.
Sapkalarinizi alin.
Vamos, ponham os chapéus!
Sapkalarinizi alin!
Aí o tem.
Alin bakalim.
COMPRE TÍTULOS DE DEFESA E SELOS NO DIA DO PAGAMENTO
HER AY SAVUNMA TAHVİLİ ALIN Altyazılar : SDI Media Group
COMPRE TÍTULOS DE ISENÇÃO
DEVLET TAHVİLİ ALIN
Sr. Benton, arranje um destacamento fúnebre.
Bay Benton, defin mangasini alin.
Levem isso convosco.
Yaniniza alin.
- Navegue para sul.
- Güneye dogru yol alin.
Navegue para norte para Tróia.
Kuzeye, Truva'ya dogru yol alin.
Levem estes nobres como garantia!
Bu kraliyet mensuplarini rehin alin!
- Levem-na para as portas!
- Kapilara, kadini da alin!
Tragam o seu cavalo sagrado.
Kutsal ati iceri alin.
Levem-nos!
Alin onlari!
Tome, compre fósforos!
Buyrun, kendinize kibrit alin!
Compre uma lotaria!
Piyango bileti alin!
VINGUEM-SE DE NÓS.
İNTİKAMIMIZI ALIN.
VINGUEM-SE DE NÓS
İNTİKAMIMIZI ALIN.
Amanhã vão à loja comprar uma ardósia para cada uma.
Bunla Olsen'larin dükkanina gidip kendinize bir yazi tahtasi alin.
Levem-no na mesma. Mas digam ao vosso pai que me venha pagar da próxima vez que vier à vila.
Simdi siz alin bu kalemi, sonra babaniz kasabaya inince öder bana.
Vá lá.
Alin.
Temos de encontrar outra maneira de nos comunicar.
İletişim yolu bulmalıyız, anlıyor musunuz? "İLACINIZI ALIN"
- Aponte-a ao ED-209.
- ED-209'i hedef alin.
Temos de controlar a multidão.
Hey, kalabaligi kontrol altina alin.
Passe-me o tenente Hedgecock!
Memur Hedgecock'u hatta alin!
- Não saiam da formatura!
- Sira düzenini alin!
Comprem um programa!
Brosür alin!
Fique com o pneu sobresselente também.
- Yedek lastigi de alin.
As linhas de cruzeiro são o futuro das companhias aéreas, compre agora...
Kushon Havayollari gelecegin havayolu sirketidir. - Hemen alin. - Adim Nicky Koskoff.
- Tu não serves para mim.
- Kusura bakma, alin yazim sen degilsin dostum.
Eles interrogaram toda a gente.
- Alin alin. - Herkesi sorguya çektiler.
Tomem.
Alin.
Mudam-se as letras e o... e o que temos?
D'yi oraya alïn... Neyiniz var?
Pode prender esta jovem.
Bu genç bayanï gözaltïna alïn.
Tu e o Conrad vão levar isto para lá.
Conrad ve sen bunu alïn.
- Oiça-o.
- Lfadesini alin.
Depressa, ir cozinha, trazer chave da sala, bolso do mordomo morto.
Mutfaga dönün ve yemek odasï anahtarïnï ölü usak cepten alïn.
Tirem o que quiserem.
İstediğinizi alîn çocuklar.
Muito, muito curioso.
Kes, 2cc netin alin.