English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Alis

Alis Çeviri Türkçe

40 parallel translation
" A Alice ficou de olhos fechados, e acreditou estar no País das Maravilhas.
" Alis gözlerini kapattı ve yine Harikalar Diyarına gitti.
Aquele tipo magrinho é a Alice No País Das Maravilhas por Lewis Carroll.
Lewis Carrol'un'Alis Harikalar Diyarında'sı..
Onde está a Alice Through The Looking Glass hoje?
Aynadaki Alis bugün nerede?
"Alice no País das Maravilhas", primeira edição.
Alis Harikalar Diyarında, ilk baskı.
É uma toca de coelho e nós, como tantas Alices, caímos diretamente no País das Maravilhas.
Burası bir tavşan yuvası ve bizler, birer Alis gibi, Rüyalar Alemi'ne daldık.
Eu fiz algumas adaptações. para aumentar a eficiência da interface neurogênica com a Alice.
Alis'in nörolojik arayüzünü geliştirmek için birkaç geliştirme yaptım.
Eu estou com a Alice agora, Capitão.
Şimdi Alis'leyim Kaptan.
Parece que Alice o pegou também.
Buda Alis gibi gözüküyor, ayrıca
O problema é, Tom e Alice poderão detectá-la.
Sorun şu, Tom ve alis bunu ortaya çıkarır.
Foste às compras?
Alis veris mi yaptin?
tanta morte... posso ver-te a dizer o nome E L I S A escuta, Elisa é tua esposa então, Elisa não faleceu
Çok fazla ölüm... Çok net bir A hissediyorum, A-E-E-L... Alis...
Alis...
Alis...
E a cliente... foi obra da Inveja... o cliente que temos na sala ao lado.
Dukkanda alis-veris yapana yan odada oturan "Kiskançlik" tarafindan dokunuldu.
Alis, Benjamin podes sair?
Alice, Benjamin'i çağırabilir misin?
- Alice no País das Maravilhas era um livro.
- Alis Harikalar Diyarı'nda aslen bir kitaptı.
- Disse a Alice à Lagarta.
- Dedi Alis Tırtıla.
Fui a Alice na peça da escola.
Okul oyununda Alis rolündeydim.
Diz a Alice.
Ya da öyle der Alis.
É Alice, no País das Maravilhas.
Adı, Alis Harikalar Diyarında.
Bem, só estás um pouco tensa por causa disto.
Bence Alis yüzünden kendini gergin hissediyorsun.
Fizemos Avatar : Alice no País das Maravilhas, Toy Story 3 e este é você, aqui, que estamos a fazer hoje.
Avatar, Alis Harikalar Diyarında, Oyuncak Hikayesi 3 bugün yaptığımız filminiz de burada.
Porque acha que és a jovem e simpática mulher que fez de Rainha de Copas na nossa produção local da "Alice no País das Maravilhas"?
O neden seni bizim "Alis Harikalar Diyarı'nda" nın yerel yapımımızda Kupa Kızı'nı oynayan kişi sanıyor?
A brincar livre, janta, soneca, piscina, Dr. Oz, biscoitos com leite, os pais vêm buscar.
Serbest oyun saati, ögle yemegi uyku, havuz, Dr. Oz, kek ve süt, ebeveynlerin alis saati.
O Chapeleiro Louco entra no "Alice no País das Maravilhas".
Şapkacı "Alis Harikalar Diyarı'nda" kitabında.
Vais pegar nesta coisa?
Madem bu isi sen yapacaksin gerçeklere alis o zaman.
Acostumem-se a isso.
Alis artik buna.
Até fomos ao centro comercial.
Hatta alis veris merkezine bile gittik.
Por isso, habitua-te a ter os pés frios que não são magenta!
Bu yüzden magenta renginde olmayan soguk ayaklara alis!
Ultimamente... que a Alice começou a pensar que pouquíssimas coisas eram realmente impossíveis.
- Zamanlarda, Alis çok az şeyin gerçekten imkânsız olduğunu düşünmeye başlamıştı.
Lembras-te como... Lembras-te como a Alice não viveu sempre no País das Maravilhas?
Hatırlıyor musun hani Alis hep Harikalar Diyarı'nda değildi ya?
Eu sou como a Alice.
Alis gibiyim.
Estava a começar a sentir-me a Alice in Wonderland.
Kendimi Alis Harikalar Diyarında gibi hissediyordum.
Em que a Alice era um tipo fixe e o País das Maravilhas era um sítio onde toda a gente puxa ferro.
Yani, Alis havalı biri ve Harikalar Diyarında herkes sürekli ağırlık çalışıyor olsaydı.
Todos esses negócios ficam na mesma rua.
Hepsi güney Chicago'daki ayni alis veris merkezinde.
Precisamos de algo que dê sorte, como em Alice no País das Maravilhas, a toca do coelho, para ficarmos aqui. - Eu sei.
Bize Alis Harikalar Diyarı'ndaki tavşan deliği gibi girip oturabileceğimiz bir yer lazım.
Aventuras de ALICE no País das Maravilhas
ALİS HARİKALAR DİYARINDA
Três milhões por 8 assaltos!
ALIŞ-VERİŞ MERKEZİ Sekiz raunt için üç milyon!
ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS
ALİS HARİKALAR DİYARINDA
- Alis Volat Propiis -
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]