English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Ambush

Ambush Çeviri Türkçe

20 parallel translation
Temos dois batalhões da 3.ª Companhia da Divisão de Culinária, desembarcados especialmente para emboscar os seus amigos.
We've had two battalions flown in specially to ambush your friends. They're quite merciless.
Tenho frango frito estaladiço, salada, tarte de pêssego, o Bettle Jump e... o Samurai Ambush.
Kızarmış tavuk aldım, ekstre kızarmış, lahana salatası, şeftali suyu, "zıplayan böcek" ve... "pusudaki samuray." gecesi.
820 temos um 42 delta, aproximadamente uma milha a leste de Ambush Shader.
820, 10-42 Delta. Ambush yolunun yaklaşık 12 km doğusundayım.
Recebido Você tem um 42 delta, perto das 8 milhas a Este de Ambush Alley
Anlaşıldı. 10-42 Delta Ambush yolunun 12 km doğusundasın.
Pai? UMA PRODUÇÃO AMBUSH ENTERTAINMENT
Baba?
Smallville S10E07 "Ambush"
Bölüm : 7 "Tuzak" Çeviri : Kojiro
Aquele é o Ambush?
Oradaki Ambush mu?
Este... É o Ambush.
İşte size Ambush.
Senhoras e senhores, apresento-vos, o Ambush!
Baylar ve bayanlar, sizlere takdim edeceğim robot... Ambush!
O adversário de hoje do Ambush, é o vice-campeão do ano passado na pior das competições de touros.
Ambush'un bugünkü rakibi, geçen yılın en deli boğa güreşleri yarışmasının lideri.
E o Ambush derruba aquele grande bife.
Ambush boğayı yere yapıştırıp pastırma yaptı!
O Ambush, derruba o Black Thunder, mas quando te metes com o touro, levas com os cornos.
Ambush, Kara Şimşek'e aparkatı geçirdi. Ama boğaya bulaşırsa boynuzu da yersin.
Tenho uma grande luta com o Ambush no próximo sábado.
Cumartesi günü Ambush için büyük bir maç ayarlamıştım.
Pondo de lado o facto de estares a fazer o que acho ser um negócio de mercado negro, à minha porta, como é que lhe vais pagar agora que o Ambush foi destruído?
Kapımın önünde kara borsacılık yaptığını tahmin edişimi geçsek bile Ambush daha yeni parçalanmışken bunu nasıl ödeyeceksin?
Porém usei umas peças do Ambush e peguei nuns circuitos do Noisy Boy e funciona.
Ambush'tan kalan şasiyi çıkartmayı başardım Noisy Boy'dan çıkan devreyle montajladım ve işe yaradı.
Conhecida como Fabricante de Viúvas, Desfiladeiro do Homem Morto, Beco da Emboscada.
Ayrıca Dul Bırakan Yamacı, Ölü Adamın Kanyonu ve Ambush Alley olarak da bilinirdi.
Beco da Emboscada.
Ambush Alley.
Beco da Emboscada, Desfiladeiro do Homem Morto, Tolice de Scowler.
Ambush alley, Ölü Adam Kanyonu, Scowler'ın Aptallığı.
Chicago Fire - 3x12 Ambush Predator Tradução PT-PT por SoftCopi ( Original Queens Of The Lab )
CHICAGO FIRE S03E12 İyi Seyirler
The Clone Wars S01E01 - Ambush
Klon Savaşları

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]