English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Amélie

Amélie Çeviri Türkçe

177 parallel translation
O patrão do Bela Amélia, Loiselet!
La Belle Amélie'nin kaptanı!
O pai de Amélie, outrora médico militar, trabalha no estabelecimento termal de Enghien-les-Bains.
- Amélie'nin babası eskiden orduda doktordu,.. .. ve Enghien Suyla Tedavi Merkezi'nde çalışıyordu.
esvaziar e limpar a caixa de ferramentas e voltara arrumá-las dentro.
.. ve içini temizlemek,.. .. ve, en sonunda, hepsini dikkatlice yerine yerleştirmek. Amélie'nin annesi, Amandine Fouet,..
A mãe de Amélie, Amandine Fouet, professora nascida no Gueugnon, fora sempre de um feitio instável e nervoso.
.. Gueugnon'da bir ilkokul öğretmeniydi,.. .. her zaman dengesiz ve sinirli davranışlarda bulunur.
Devido à inexistente doença, Amélie não frequenta uma escola, ;
Bu sahte hastalık yüzünden, Amélie okula gidemedi. Annesi ona özel öğretmenlik yapıyordu.
Sem contacto com outras crianças, vivendo entre a agitação da mãe e a distânçia glacial do pai, o seu único refúgio é o mundo que ela inventa.
.. ailesinin üzerine düşmesine karşı,.. .. Amélie'nin tek sığınağı kendi uydurduğu dünyasıydı.
Visto terpassado a tarde a tirar fotografias a noite vai ençontrá-la aterrada. ;
Bütün öğleden sonra fotoğraf çektiği için,.. .. Amélie akşamüstünü büyük bir endişeyle geçirdi.
Amélie decide vingar-se.
.. ve intikamını almaya karar verir.
Após a morte da mãe, Amélie fica sozinha com o pai.
.. Amélie kendini babasıyla yapayalnız buldu.
O mundo exteriorpareçe tão morto que Amélie prefere sonhara vida à espera da idade de se ir embora.
Amélie evden ayrılacak kadar büyümeden.. .. dış dünyaya açılmak istemiyordu çünkü dünya ona çok sıkıcı geliyordu.
Cinço anos mais tarde emprega-se num café de Montmartre, o Deux Moulins.
Beş yıl sonra, Amélie Montmartre'de bir kafe'de garson olmuştu.. .. "İki Değirmen"'de.
Eis Gina, a colega de Amélie. A avó era curandeira.
Bu Gina, Amélie'nin iş arkadaşı, şifacının torunu.
sempre que viaja deixa a Amélie o gato, Rodrigue.
Amélie, o yokken kedisine bakar Sevdiği şey..
Amélie toma muitas vezes o comboio aos fins-de-semana para ir ver o pai.
- Amélie genelde haftasonları trenle babasını görmeye gider.
O tempo nada mudou, e Amélie continua a refugiar-se na solidão.
Zaman hiçbir şeyi değiştirmedi. Amélie hala yalnızlıklara sığınıyor..
E eis-nos chegados à noite do 30 de Agosto de 97 que irá alterarpor completo a vida de Amélie Poulain.
- Ve sonunda, 30 Ağustos 1997 gecesi. Bu Amélie Poulain'ın hayatını tamamen değiştirecek şeydi. *
Só o primeiro a ter entrado no túmulo de Tutankamon çompreenderia a emoção dela ao descobrir aquele esconderijo, criado por um rapazinho há quarenta e talanos.
Sadece, Tutankamun'un mezarına giren ilk kişi.. .. Amélie'nin küçük bir çocuk tarafından saklanmış hazineyi .. keşfettiğinde hissettiklerini anlayabilirdi..
Amélie tem de repente uma ideia luminosa. ;
.. birden Amélie'nin aklına parlak bir fikir geldi.
Amélie apreçia-o, gosta da forma delicada como pega nas endívias, como se fossem objectos preciosos a manipular com respeito, ;
.. Amélie onu sever. Hindibaları çok değerli şeyleri taşırmış gibi tutar,.. .. çünkü işini iyi yapmaktan hoşlanıyor.
Na idade em que privavam Amélie da companhia de mais crianças o pequeno Nino bem teria passado dela.
Amélie başka çocuklarla vakit geçirmek istememişti,.. .. fakat küçük Nino, daha da yalnızdı.
Amélie Poulain, empregada no...
Amélie Poulain.. Ben garsonum...
Amélie sente de repente estar em totalharmonia consigo mesma.
- Amélie birden kendini mükemmel bir uyumun içinde hissetti.
Amélie Poulain, também chamada a Madrinha dos Abandonados, a Nossa Senhora dos Mal-Amados, sucumbe de extrema fadiga.
.. gözlerini dikmişlerdi,.. .. Amélie Poulain, "terkedilmişlerin anası",.. .. ya da "kimsesizlerin Meryem Anası" yorgunluğa boyun eğmişti.
com pouco mais de 23 anos, Amélie Poulain, exangue, deixava a sua curta existência definharnos remoínhos do mal-estar universal.
23'ünde, Amélie Poulain.. .. hayatının evrensel acının girdaplarında tükenmesine izin vermişti.
çhama-se a isso enfrentara realidade, mas é precisamente isso que Amélie não deseja.
Buna gerçekle yüzleşmek denir ama bu kesinlikle,..
Martin, Amélie entra numa loja de artigos de carnaval.
.. Amélie bir kostüm magazasina girer.
Neste momento exacto da história apenas Amélie detém a chave do enigma do estranho das fotomatons.
.. Amélie, fotograf kulübesindeki.. .. gizemli adam bilmecesini çözen tek kisidir.
Nino está atrasado.
Amélie'ye göre, bunun sadece iki açiklamasi olabilir
Amélie não percebe por que se excitou ela tanto por um tipo que comerá bortsch até ao fim da vida, com um vaso enfiado na cabeça.
Sonuçta, Amélie hayatinin geri kalanini borts yiyerek geçiren.. .. ve kafasinda aptal bir sapkayla dolasan,.. .. biri için üzülmeye degmeyecegini düsündü!
Se Amélie prefere viver um sonho e acabar solteirona introvertida está no seu direito, uma vida falhada é um direito inalienável!
"Eger Amélie.. " bir hayal dünyasinda yasamayi ve tüm hayatini.. " içine kapanik biri olarak geçirmeyi seçmisse, bu onun hakkidir.
Tenho medo pela Amélie porque o acho simpático.
- Sorun, bana güzel görünmen.
Para Mlle Amélie?
- Bayan Amélie için mi?
A Amélie não tem ossos de vidro, bem que pode levar pancada da vida.
Amélie, kizim... Senin kemiklerin benim gibi camdan degil, hayatin kapisini çalabilirsin
"Nove meses depois," "nascia Amélie Poulain."
Dokuz ay sonra Amelie Poulain doğdu.
Ainda no mesmo segundo, um esper - matozóide de M. Raphael Poulain destaçava-se do pelotão e rompia um óvulo de Mme Poulain, nascida Fouet, vindo nove meses mais tarde ao mundo Amélie Poulain.
Hala aynı anda, M. Raphaël Poulain'a ait X kromozomu taşıyan.. .. bir sperm hücresi.. .. Amandine Fouet adıyla doğan,..
Amélie tem seis anos, ;
Babasının onu zaman zaman kollarına almasından mutluluk duyuyordu.
O único amigo de Amélie çhama-se Caçhalot.
- Amélie'nin tek arkadaşı Kaşalot'tu.
Para çonsolarAmélie, a mãe dá-lhe uma Kodak lnstamatiç em 2a. mão.
- Amélie'yi rahatlatmak için,.. .. annesi ona ikinci el bir fotoğraf makinesi verdi.
Dias depois, percebendo que o vizinho a gozara,
Daha sonra, Amélie komşunun ona oyun oynadığını fark eder,..
Dentro de 48 horas o destino de Amélie Poulain vai-se alterar.
.. 48 saat içinde, Amélie Poulain'ın kaderinde bir dönüm gerçekleşecekti.
Amélie vaiao cinema de vez em quando, às sextas.
- Bazen, Amélie sinemaya gider.
Amélie não tem nenhum homem, ;
- Amélie'nin bir erkek arkadaşı yok.
Ora bom dia, Amélie!
- Ah, günaydın, Amélie-melo!
foi a Amélie que...
Su Amélie...
26 minutos depois Amélie está diante da fotomaton da Gare de I'Est.
26 dakika sonra, Amélie dogu garindaki fotograf kulübesine ulasir.
Para Amélie, unicamente duas explicações são possíveis. ;
1.
Esta noite por volta da 1 hora outra moradora, a Srª Amelie Poulangeard... Sentiu uma necessidade
Dün gece saat 1'de Gourdiflots sakinlerinden Amelie Poulangeard... acil bir ihtiyaç hissetti ve dışarı çıktı.
Por causa da Amelie.
Amelie'nin yüzünden.
À noite, isso incomodou-me. Falei disso à Amelie.
O gece çok üzgündüm... ve Amelie'ye anlattım.
Depois da morte da sua esposa, Amélia, o Dr. Harvey... renunciou à terapia tradicional e, segundo alguns, à prudência.
Karısı Amelie'nın beklenmedik, ani ölümünden sonra, Dr. Harvey bazılarının geleneksel akıl sağlığı dediği geleneksel psikiyatriyi bıraktı.
E a Christina Trudell e a Eleanor Hughes, a Linda Lomaz, a Lisa Masters, e a Lorraine McCarthy e a Betty Case, a Irene Martin e a Amelia Nugent, a Elizabeth Phelps, a Lucille Upton e a Esther Vaughan.
Eleanor Hughes, ve Wilma Lomax, ve Lisa Masters. ve Lorraine McCarthy, ve Betty Case, ve Irene Martin, ve Amelie Nugent ve Elizabeth Phelps, ve Lucille Upton ve Esther Voght'u da boğdum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]