English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Angle

Angle Çeviri Türkçe

38 parallel translation
Pode verificar o nome Martin Angle?
Martin Angle ismini bakabilir misin?
Estão a ouvir a J-Line Midnight Angle, apresentada neste sábado pela vossa amiga Hideshima Fumika.
Bu cumartesi gecesinde, ben Hideshima Fumika ile J-Line'da beraberiz.
Os Anglos chegaram, meu senhor.
Angle'lar geldi, Lordum...
Celtas, Anglos, Jutos, Saxões, estiverem em paz.
Celt, Angle, Jute, Sakson... barış içinde.
Meus homens não querem seguir um Pict numa batalha... deixe um liderando um grupo de Anglos e Celtas.
Benim adamlarım savaşa giderken bir grup Angle ve Celt'i yöneteni bırak bir Pict'i izlemek istemiyorlar.
Super Polícia Angle fala às crianças.
Aynasız Angle çocuklara ders verdi.
- Super Polícia Angle
- Süper Aynasız Angle
- Bom dia, Angle.
- Günaydın Angle.
Ou será Angle?
Yoksa Angle mı?
Angle Light pelo lado de fora.
Angle Light dış kulvardan ilerliyor.
Angle Light segura a liderança na curva.
Angle Light virajda liderliği aldı.
Angle Light e Sham a caminho da meta!
Angle Light ve Sham liderlik için yarışıyor!
Angle Light aguenta a liderança por agora.
Angle Light liderliği bırakmıyor.
A chegar ao 16º poste, Angle Light na frente por um comprimento e um quarto.
16. direğe gelirken, Angle Light bir boydan fazla farkla önde. Sham ikincilikte.
Angle Light na frente.
Angle Light önde.
Sham e Angle Light em direcção à meta!
Sham ve Angle Light finişe geliyorlar!
É Angle Light e Sham!
Angle Light ve Sham!
Angle Light e Sham na meta!
Angle Light ve Sham potoya beraber giriyorlar!
A entrar na curva final, Secretariat ultrapassa Angle Light!
Son viraja girilirken Secretariat Angle Light'ı geçiyor!
Concordo com o Angel.
Angle'la aynı fikirdeyim.
O Angle acabou de chegar de Cartum.
Angle da Khartoum'dan daha yeni transfer edildi.
Sharron Angle está furiosa por a imprensa divulgar o que ela diz à imprensa.
Sharron Angle çok sinirlenmiş çünkü basın, kendisinin basına söylediklerini yazıyor.
Nós invadimos até Ao sul de Espanha,... através do Mar Angle e para baixo dos seus rios até á vila de Paris.
Anglesea'nin karşından İspanya'nın mümkün olduğunca güneyine ve nehirlerinden aşağı Paris'in köylerine kadar baskınlar düzenledik.
Naveguei pelo alto mar até á Ilha Angle, na Gronelândia e feita por um trajecto entre montanhas de gelo.
Büyük denizlere yelken açıp, Angle Adası Greenland ve buz dağları arasında mekik dokudum.
Governarei todas as ilhas Angle, como já foi feito.
Tüm Angle Adalarına uygun gördüğüm şekilde hükmetmek için.
podes ficar com as tuas ilhas Angle, e o teu trono
Angle Adalarını ve tahtını elinde tutabilirisin.
- Este é o Bloody Angle?
- Kanlı yer burası mı?
No total, cerca de 15.000 soldados da União e Confederados morreram aqui, no Bloody Angle, num campo de batalha com cerca de um quilómetro de largura.
Bu Kanlı Yer'de toplamda 15 bin Birlik ve Konfederasyon askeri öldüğü söylenir, savaş alanı sadece 1 km genişliğindeydi.
Foi aqui, no Bloody Angle?
Kanlı Yer'de.
Vou-te dizer, uma das coisas que realmente gosto sobre o Tour Angle 144... existem muitos como tu por aí que tem algo chamado de chipping yips.
Size Tour Angle 144 ile ilgili seveceğiniz bir şey söyleyeceğim. Bir çoğunuzda bu golf hastalığı olduğunu biliyorum.
Depois de saber do discurso da Angel, o Cox deve acabar com ele, mas não desistas em geral.
Müdür Cox Angle'ın konuşmasını duyduktan sonra muhtemelen sonlandıracaktır. Ama genel anlamda sakın vazgeçme.
O meu nome é Kent Allen, do programa Wide Angle.
Ben Wide Angle haber programından Kent Allen.
Os especialistas da Bloody Angle ficariam muito impressionados.
Kanlı Sırt uzmanları bundan çok etkilenirdi.
Pinça e tesoura, por favor.
Debakey ve angle klemp lütfen.
- Angle
- Angle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]