English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Anna

Anna Çeviri Türkçe

7,444 parallel translation
Anna?
Anna?
Anna, temos que ir.
Anna, gitme zamanı.
Anna.
Anna.
Vais... vais levar a Anna.
Tamam. Sen Anna'yı alıp otoyola git.
- Anna!
- Anna!
Anna!
Anna!
Estarei a ler "Anna Karenina,"
Anna Karenina okuyor olacağım.
Olá. Sou a Anna.
- Selam, ben Anna.
Porque cada bocado de batata para as Pommes Anna tem de ter exatamente 2 milímetros.
Çünkü Anna'nın kullanması gereken her patates dilimi, tam olarak 2 milimetre kalınlığında olmalıydı.
Anna Wheeler?
Anna Wheeler?
Anna, sorri.
Anna, gül biraz.
Tenta desfrutar, Anna.
Zevk almaya çalış Anna.
- Anna?
- Anna?
Anna, está ali um polícia.
Anna, polis var.
- Para o carro!
- Anna, arabayı durdur!
- Não sei se confio neste tipo, Anna!
- Bu adama güvenmeli miyim pek bilemiyorum Anna!
Anna, agora!
Anna, hemen durdur!
Céus, Anna...
- Yok artık Anna!
Qiao, Anna, Maria, ainda bem que puderam juntar-se a nós.
Qiao, Anna, Maria. Bize katılmanıza sevindim.
- Sou a Anna e trabalho para ele.
- Ben Anna, onun için çalışıyorum.
As tuas amigas morreram por ti, Anna.
Arkadaşların senin için öldü Anna.
E vou dar-vos como presente à Anna, que espero que me vá receber de volta.
Ve sizi hediye olarak Anna'ya vereceğim, muhtemelen bana geri dönecek.
Anna, substitui-me.
- Anna. - Evet?
O "Lady Anna", zarpa hoje à noite para St.
İşte burada. Lady Anna, bu akşam St. Helena'ya gidiyor.
Eu estava aqui com uma rapariga chamada Anna, neste lugar.
Burada Anna ile bir kızla oturuyordum.
Anna Riley.
Anna Riley.
O nome dela é Anna Riley.
- Tam adı Anna Riley.
Também não sou chulo. Anna!
- Pezevenk de değilim.
- Fizeste porcaria Anna.
Boku yedin Anna.
- Anna, apaga a luz.
Anna, ışığı kapat.
Anna, pela última vez, não estou infectado.
Anna, son defa söylüyorum : Hastalık bana bulaşmadı.
Anna, tem calma.
Anna, sakin ol.
Sai daí, Anna.
Oradan uzak dur, Anna.
Anna...
Anna.
Anna, estás a ouvir?
Anna, beni duydun mu?
Anna, pára!
Anna! Burada bekle!
Anna, que raio estás a fazer? !
Anna, ne halt ediyorsun?
E tu, Anna?
Peki ya sen, Anna?
O abade me chamava de "He Anna".
Başkeşiş adımı "He Anxia" koydu.
A morte do teu marido não te ensinou nada, Anna?
Kocanın ölümü sana hiçbir şey öğretmedi mi, Anna?
Lamento, Anna.
Anna, üzgünüm.
A Anna sempre quis que ficasses com ele.
- Anna, bunu almanı hep istemiştir.
Anna!
Anna?
Anna, estás aí?
Anna, evde misin?
- Não sejas atrevida, Anna Mae.
Küstahlık yapma, Anna Mae.
- Anna Mae é um lindo nome.
Anna Mae gayet güzel bir isim.
Ora bolas.
Anna?
- O nome dela é Anna.
Adı Anna.
Lixaste-me, querida.
- Anna! Sattın beni, bebeğim.
- Anna?
Anna?
- Agora, Anna.
- Anna?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]