English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Anya

Anya Çeviri Türkçe

615 parallel translation
Pode chamar-me Anya.
- Bana Anya diyebilirsiniz.
Obrigado, Anya.
- Teşekkürler, Anya.
- Anya...?
- Anya...? - Smith.
No nosso ramo, Anya, as pessoas podem ser mortas.
Bizim işimizde, Anya, insanlar ölür.
Anya!
Anya!
Au revoir, Anya.
Au revoir Anya.
- Ele tem a Anya ali.
- Anya orada.
- Onde está a Anya?
- Anya nerede?
É da Anya a minha amiga correspondente.
Mektup arkadaşım Anya`dan geliyor.
Eu sou a Onya.
Adım Anya.
Certo, Onya! Pode-me explicar porque os humanos querem ser jovens e usam a indústria cosmética só para perpetuar o seu comportamento auto-destrutivo?
Tamam Anya, bana insanların gençliğe olan takıntısını ve kozmetik dünyasının, insanları yok etmeye iten davranışlarının sebebini açıklayabilir misin?
Menina Anya, está na hora de te fazeres à vida.
Bayan Anya, yaşamdaki yerini alma zamanı geldi.
"Sê grata, Anya."
"Değerbilir ol, Anya."
Será "Anya a orfã" para sempre.
Sonsuza dek "Öksüz Anya" olacağım.
- Desculpe, Anneya. - É Anya.
- Özür dilerim, Enya.
Princesinha, cuidado! O Rasputin acordou
Küçük Anya gözünü aç, Rasputin uyandı.
Do svidaniya, Sua Alteza,
Do svidanya, Anya, Sevgili Prenses
Olha, Anya, eu só quero ajudar, certo?
Anya, sana yardımcı olmaya çalışıyorum
Anya, o teu sonho é real
Anya, sen gerçekleşen bir düşsün.
Não. Anya, não lideras.
Anya, sen yönetmiyorsun.
- Anya, eu... - Sim?
- Anya, ben...
Anya! Anya!
Anya.
Anya, não!
Hayır.
Não. Anya! Anya, acorda!
Anya, uyan.
- Anya foi extraordinária!
- Anya olağanüstüydü.
Quer dizer que a Anya encontrou a sua família.
Yani Anya'mız ailesine kavuştu.
- Anya, eu...
- Anya, ben... - Evet?
Anya, por favor. Quando falaste da porta da parede a abrir-se e o rapaz...
Şu duvarda açılan kapıdan ve o çocuktan söz ettiğinde...
Anya?
Anya?
"Anya, vejo-a a chegar."
Anya. Geliyor görüyorum.
Ouve, a magia é perigosa, Anya.
Bak, büyü tehlikeli bir şeydir, Anya.
A tua coleguinha, a Anya, disse que foste tu que me trouxe para cá.
Okul arkadaşın Anya beni buraya senin getirdiğini söyledi.
Olhem é a Demónio Anya castigadora de homens maus.
İblis Anya! Kötü erkeklerin cezalandırıcısı.
Sabes que ou é a Anya ou a minha boneca de amor de bolso.
Seçeneklerim : Anya ya da el kuklası.
Bem, se a Anya tentar matar-te, não digas que não te avisei.
Anya seni öldürmeye çalışırsa "Sana söylemiştim!" dediğimi hatırlarsın.
Quem é essa Anya?
Kim bu Anya?
Anya Rugova, tem um restaurante no lado Este, Sarajevo.
Anya Rugova. Doğu yakasında bir restoranı var. "Saraybosna."
Uma delas entra no táxi, presumo que a Anya Rugova.
İkisinden biri taksiye biniyor, bence Rugova biniyor.
Ouvi a voz dele e olhei para a Anya.
Sesini duyunca Anya'ya baktım.
Depois, a Anya partiu a divisória e deu-lhe uma facada na cabeça.
Sonra Anya birden öne doğru atıldı ve onu başından bıçakladı.
As pessoas entreajudam-se, Anya.
İnsanlar birbirine yardım eder, Anya.
Quero dizer-lhe uma coisa.
Anya sana söylemek istediğim bir şey var.
Chamo-me Anya.
Ben Anya.
- Anya.
- Adım Anya.
Anya, é?
Anya'ydı değil mi?
Anya! Pára!
Dur.
Anya, por favor.
Anya, lütfen.
Tens de conhecer a Anya.
Anya'yla tanış.
Anya.
Anya.
Anya?
Anya mı?
- Anya Rugova?
- Anya Rugova?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]