Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Ark
Ark Çeviri Türkçe
582 parallel translation
O meu problema é que nunca soube decidir... se queria ser Joana de Arc, Florence Nightingale ou John L. Lewis.
Yani benim sorunum Case, Jan D'Ark mı... Florence Nightingale mi yoksa John L. Lewis mi olacağıma karar verememek.
É um lama sul-americano.
Güney Amerika laması. Ark Park'ta görebilirsiniz.
É o Ark Royal, Doris.
Ark Royal geldi Doris.
- Dos Ark Royal, não foi?
- Ark Royal, değil mi?
- Como um arco?
- Ark gibi mi?
O louco que matou Lincoln, os assassinos do Dr. Martin Luther King, dos Kennedy, de Lumumba, os que queimaram Joana de Arc, mataram Sócrates, crucificaram Cristo, todos os assassinos gritaram "homicídio justificável".
Lincoln'ü öldüren manyak Dr. Martin Luther King'in, Kennedy'lerin, Lumumba'nın katilleri Joan D'Ark'ı yakan, Socrates'i zehirleyen, İsa'yı çarmıha gerenler tüm katiller bağırır, "meşru cinayet" diye.
Dois ovos com bacon e batata frita saindo!
Pete. Al. Trampolin üstüne iki yumurta ve yanında Jan d'Ark.
Se há um arco na corrente do circuito no momento em que está a entrar na bomba elétrica do combustível, então o deposito de gasolina vai explodir.
Devredeki akımda ark olursa, elektrik benzin pompasına gelince benzin deposu patlıyor.
Em Boston pronuncia-se Roark, mas no Mississipi é Row-ark.
Boston'da Roark, ama Mississippi'de "Rov-ark" diye telaffuz ediliyor.
Muito prazer, Menina Ark.
Sizinle tanışmak bir zevk, Bayan Ark.
Menina Ark, tenho todo o respeito do mundo por si.
Bayan Ark, size büyük saygım var.
São a nossa nova Arca de Noé.
Bu ARK bizim için yeni bir Nuh'un Gemisi olacaktır.
"Se bem que alguns americanos com mais de 50 anos " tenham sido seleccionados para a Arca, " devido à sua perícia em determinado campo,
50 yaşının üstündeki bazı Amerikalılar belli bir alandaki uzmanlıklarına gerek duyulduğu için ARK'a katılmak üzere önceden seçilmiş olmakla birlikte toplumdaki 50 yaşını aşmış hiçbir kadın ya da erkek piyangoya dâhil edilmeyecektir.
"A evacuação dos seleccionados para a Arca " levará dois dias, a começar no dia 12 de Agosto.
ARK için rasgele seçilenlerin sevkıyatı... 12 Ağustos'ta başlayacak ve iki gün içinde tamamlanacaktır.
"Os seleccionados irão de autocarro e de comboio " para o local da Arca, levados por militares.
Seçilenler otobüs ve trenlerle askeri personel tarafından ARK sığınağına götürüleceklerdir.
CAVERNA DA ARCA MONTANHAS DO MISSOURI
"ARK Sığınak Bölgesi Missouri Kireçtaşı Yarları"
Bem-vindos à Arca.
ARK'a hoş geldiniz.
Podemos levar 6 pessoas para lugar seguro e levar a Jenny para a Arca.
Altı kişiyi Batı Virginia tepelerine taşıyabiliriz. Jenny'yi de ARK sığınağına bırakırız.
Agradeço o que tentam fazer mas...
Ne yapmaya çalıştığınızın arkındayım, ama.
Algum tipo de energia plásmica está drenando os ligamentos nervosos.
Plazma enerjisinin bir türü sinirsel zarların üzerinde ark yapıyor.
E quero uma celebridade... ninguém abaixo da Joan Van Ark.
Ve bir de ünlü istiyorum, Joan Van Ark'dan aşağısı olmaz.
Depois de três anos fizemos a recriação do Noah's Ark.
Üç yıl üst üste Nuh'un Gemisi'ni canlandırdık.
Nós somos esta colecção aleatória de interesses próprios, e de repente decidimos... que vamos andar dois a dois pela porra da ala da arca de Noé?
Hepimizin ayarı ayrı ilgileri var, kiminle birlikte olacagımızı... kiminle beraber lanet Noah's Ark'a gidecegimizi kendimiz seçiyoruz?
Alguém abriu a Arca da Aliança?
Biri "Ark Of Commandante'yi" mi açtı?
A tangente do arco!
Ark tanjantını al!
Golden Eagle, Ark Angel.
Altın Kartal, Gemi Meleği.
- O Ark Angel 0-6.
- Gemi Meleği 06.
Alpha Whiskey, aqui Ark Angel 06, escuto.
Alfa Viski, ben Gemi Meleği 06, tamam.
Alpha Whiskey, aqui Ark Angel 06, escuto.
Alfa Viski, burası Gemi Meleği 06, tamam.
Ark Angel foi abatido.
Gemi Meleği düştü.
Ark Angel foi abatido e eu estou em fuga.
Gemi Meleği düştü, ben kaçıyorum.
Alpha Whiskey, aqui Ark Angel.
Alfa Viski, burası Gemi Meleği.
Ark Angel 06, aqui Alpha Whiskey.
Gemi Meleği 06, burası Alfa Viski.
Temos uma cascata de antimatéria.
Anti madde arkı var efendim.
A cascata foi detida.
Ark kesildi.
Impediu a cascata de atingir o reator warp.
Warp reaktörüne ulaşmadan arkı durdurdu.
Se não o tivessem feito, a cascata teria continuado, direita ao núcleo do reator e esta nave teria explodido que nem a grande pluma de Agosoria.
Eğer bunu yapmasalardı, ark reaktör çekirdeğine ulaşacaktı... ve bu olsaydı gemi Great Plume of Agosoria gibi havaya uçacaktı.
A minha experiência diz-me que quando 2 amigos perdem um oportunidade como esta têm exactamente 48 horas para conseguirem o beijo.
Tecrübelerime göre iki ark böyle bir fırsatı kaçırdığında öpücüğü kapmak için 48 saatiniz kalıyor.
Na "dimensão-dos-amigos"
Ve kalıcı olarak "ark bölgesinde" sıkışırsınız.
Os arqueólogos dizem que o achado é de grande importância.
Ark eologlar bulgunun muazzam önem taşıdığını söylüyorlar.
O meu...
Ark... Ah...
Qual é a do Angel e a dos Salteadores da arca perdida?
Angel ve "Raiders of the Lost Ark" arasındaki mesele nedir?
Teve que vir de algures... neste arco.
Bu arkın etrafında araştırma yapmalıyım.
Vou aparecer ao meu Anjo com o corte da Joana d'Arc!
Angel'imi gördüğümde jan D'Ark'a benzeyeceğim.
É falta de respeito, visto que estamos diante da Arca e...
Açıkçası bence bu bir tür saygısızlık. Ark sandığının önünde ayakta duracaksınız ve...
Um marido chamado Tim... e amo-o muito.
Sadece benim erkek ark... yani, kocam vardı... adı Tim.
Chamaram a este portal A Arca.
Bu kapıya "ARK" ( Nuh'un Gemisi ) adını verdiler.
- As viagens na Arca foram suspensas.
- ARK yolculuğunuz, askıya alındı beyler.
Manter quarentena em ambos os portais da Arca da forma necessária.
Her iki ARK kapısını korumak için ne gerekiyorsa yapın.
Nem acredito que vamos pela Arca.
ARK'a gittiğimize inanamıyorum.
DISPARAR MÍSSEIS
Ark mo, ark mo, ark mo! Tu mickna. Ranspring Doe garlan.