English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Autobots

Autobots Çeviri Türkçe

174 parallel translation
Estamos no ano 2005, os traiçoeiros Decepticons conquistaram o planeta natal dos Autobots, Cybertron.
Yıl 2005. Şeytani Decepticon'lar, Autobot'ların gezegeni olan Cybertron'u fethetmişlerdi.
Mas, a partir de duas bases secretas em duas das luas de Cybertron, os valentes Autobots planeiam reconquistar o seu lugar.
Fakat, Cybertron'un gizli kalmış toprakları olan iki ayında,... cesur Autobotlar evlerini tekrar geri almak için hazırlık yapıyorlardı.
Decepticons, matem os Autobots.
Decepticonlar! Geberin, Autobotlar!
Muito mais fácil, Megatron, que atacar o verdadeiro perigo, as bases lunares dos Autobots.
Gerçek tehdit olan Autobot'ların ay üssüne saldırmaktan, çok daha kolay olurdu ulu Megatron.
És um idiota, Starscream, uma vez que passemos as defesas em seu próprio transportador e destruamos a Cidade Autobot, os Autobots serão derrotados
Sen bir gerizekalısın, Starscream. Onların erken uyarı sisteminden mekiklerini kullanarak gizlice sıyrılıp Autobot kentini yok edersek, Autobotlar sonsuza dek yok olurlar.
Esta é a minha ordem : tens de destruir a matrix dos Autobots, é a única coisa, a única que se interpõe no meu caminho.
Burası benim merkezim. Autobot Liderlik Matrix'ini yok ettin. O yolumda duran, tek şeydi.
Destrói a matrix dos Autobots.
Autobot Matrix'i yok et.
Destruirei o Ultra Magnus e todos os Autobots até que a Matrix seja destruída.
Matrix yok edilene kadar, Ultra Magnus'un ve her Autobot'un içini boşaltacağım.
Autobots, preparem-se para abordar as naves.
Autobotlar, mekiklere binmeye hazırlanın. Bu yeni tehdit, tüm Decepticonların bir arada olmasından bile daha tehlikeli.
Há muitos Autobots para ti.
Senin için fazlasıyla Autobot var.
- Os Autobots foram exterminados.
- The Autobotlar yok edildi. - Mükemmel.
Autobots, transformem-se e rolem.
Autobotlar, dönüşün ve ilerleyin.
Autobots, transformem-se e rolem...
Otobotlar, değişin ve...
- Podes tratar-nos por Autobots.
- Ama bize kısaca Autobotlar diyebilirsiniz.
- Autobots.
- Autobotlar.
Autobots, reconhecimento.
Autobotlar, keşif modu.
- Autobots, para trás.
- Autobotlar, geri çekilin. - Teşekkürler.
Autobots, tirem-lhes as armas.
Autobotlar, silahlarını ellerinden alın.
Autobots, transformar!
- Autobotlar, dönüşün!
Eu sou Optimus Prime e envio esta mensagem a todos os Autobots sobreviventes que se refugiam nas estrelas.
Ben Optimus Prime bu mesajı hayatta olup, yıldızlar arasında sığınacak bir yer arayan bütün Autobot'lara gönderiyorum.
Nos últimos dois anos, uma equipa avançada de novos'Autobots'refugiou-se aqui sob o meu comando.
Son iki yıldır, yeni Autobotlardan oluşan öncü bir ekip burada benim komutama sığınmış durumda.
Gémeos Autobots, apresentem-se no hangar 3.
Autobot ikizler, üçüncü hangara gidin.
E esta zona serve como hangar para os Autobots.
Bu bölge de Autobot'ların hangarı görevi görüyor.
Não posso deixá-lo vê-lo, mas queria que ouvisse o líder dos Autobots.
Size gösteremiyorum fakat Autobot'ların liderlerinden bunu dinlemenizi istiyorum.
Ora, segundo a Lei de Cooperação Secreta com os Autobots Alienígenas, concordou partilhar informações connosco, mas não o seu avanço em armamento.
Şimdi, Gizli Uzaylı Autobot İşbirliği Yasası uyarınca istihbaratınızı bizimle paylaşmayı kabul ettiniz ama gelişmiş silahlarınızı paylaşmıyorsunuz.
Os Autobots!
Autobot'lar!
Major, recebido SOS dos Autobots!
Binbaşı, Autobot'lardan S.O.S. Çağrısı alıyoruz.
Os Autobots estão em movimento, a dividir-se em duas equipas.
Autobot'lar hareket halinde, iki ekibe ayrılıyorlar, efendim.
Autobots, atacar! Vai, vai, Sam!
Autobot'lar, saldırın!
Os Autobots devem estar a esconder os sinais deles.
Autobot'lar sinyallerini engelliyor olmalı.
Autobots, apresentem-se no hangar para transporte.
Autobot'lar, nakil için hangara gidin.
Questionaste os teus amigos Autobots sobre isto?
Bu konuda Autobot dostlarınla konuştun mu?
- Bom, eu mudei de lado para os Autobots.
Ben Autobot'ların safına geçtim.
Autobots estúpidos.
Salak Autobot'lar.
Não sei se isso está de acordo com a Regra Número 1 dos Autobots.
Autobotların ilk kuralına uymak konusunda şüpheliyim.
A partir de hoje... só sobramos os cinco, dos Autobots nesta Terra.
Bu günkü gibi... Dünya üzerinde sadece 5 autobot kaldık.
Também conhecidos como Autobots.
Ya da Autobots.
Principalmente, pelo controle do Energon do nosso mundo. O combustível e sangue de todos os Autobots e Decepticons.
Ekseriyetle, tüm autobotlar ve decepticonlar için bir yakıt ve yaşam kaynağı olan dünyamıza özgü energon kaynağı için.
A partir de hoje... só sobramos os cinco, dos Autobots nesta Terra.
Bugün itibariyle... Dünya'da yalnızca 5 Autobot'uz.
Trazer os Autobots de volta dos mortos para atacar-nos?
Bize ölümcül saldırılarda bulunsunlar diye Autobot'ları geri mi getirelim? !
Autobots, vamos!
Autobots, gerekli formunuzu alın
Mas o Energon que consegui..., os Autobots vão ficar com ele.
Fakat açağa çıkardığım Energon... Autobot'lar bunu ele geçirecek!
Autobots, vamos!
Autobots, gerekli formunuzu alın!
Acho que não se deve preocupar... com novas interferências dos Autobots, mestre.
Bence senin endilenmene gerek yok. Autobot tehtidi artık çok uzaklard, Master.
Autobots, preparem-se para...
Autobotlar, gitmeye...
Todos os amigos dos Autobots.
Autobotların bütün arkadaşlarına karşı böyleyiz.
Autobots?
Autobotlar mı?
Mas, depois, veio a guerra entre os Autobots, que lutavam pela liberdade, e os Decepticons, que sonhavam com a tirania.
Sonra savaş başladı özgürlük için savaş veren Autobot'lar ile zorbalık hayali kuran Decepticon'lar arasında.
Eu devia estar a trabalhar com os Autobots.
Autobot'larla çalışıyor olmalıydım.
Parabéns, Autobots, despistámo-los.
Tebrikler Autobotlar, onları atlattık.
Autobots!
Autobot'lar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]