English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Bannister

Bannister Çeviri Türkçe

216 parallel translation
- Bannister.
- Bannister.
- Arthur Bannister.
- Arthur Bannister.
O Sr. Bannister mandou trazê-lo de São Francisco, só para ela o ter cá.
Bay Bannister arabayı ta San Francisco'dan gönderdi. O burada kullanabilsin diye.
Bannister?
- Bannister mı?
- O Arthur Bannister em pessoa.
- Arthur Bannister'ın ta kendisi.
Chamo-me Bannister.
Adım Bannister.
Apresento-vos o Sr. Arthur Bannister, o melhor advogado criminal do mundo.
Çocuklar, sizi dünyanın en iyi ceza avukatı Bay Arthur Bannister'la tanıştırayım.
A mulher do Sr. Bannister mandou-o buscar-me, não foi?
Karısı, beni işe alsın diye göndermiş onu. Değil mi Bay Bannister?
Agora o Sr. Bannister vai pagar-nos uns copos a todos, enquanto eu me entretenho a recusar o convite para trabalhar.
Şimdi Bay Bannister hepimize içki ısmarlarken... ben de onun için çalışmayı reddederek biraz eğleneceğim.
Claro que alguém teve de levar o Sr. Bannister a casa.
Elbette birinin Bay Bannister'ı eve götürmesi gerekti.
Da Grisby e Bannister.
Hani "Grisby ile Bannister".
- O meu sócio também, o Sr. Bannister?
- Ortağım Bay Bannister da mı?
O Sr. Bannister disse-me que já matou um homem.
Bay Bannister'ın dediğine göre bir adam öldürmüşsün.
Pergunte é Sra. Bannister.
Bayan Bannister'a sorun.
Sim.
Evet Bay Bannister.
Acredita mesmo no amor, Sra. Bannister?
Sen aşka inanıyor musun ki Bayan Bannister?
E fé. Já disse é sua mulher.
İnanın Bay Bannister, karınıza da söyledim.
Gostaria, mas não posso negar que o Sr. Bannister... tentou dar é mulher aquilo que ela queria.
Ne kadar istesem de inkar edemem, Bay Bannister... karısının her arzusunu yerine getirmeye çalışıyordu.
O piquenique do Sr. Bannister foi típico dele.
Eh, Bay Bannister'ın piknik partisi de onun kişiliğine yaraşır oldu.
Deu muito trabalho e custou muito dinheiro, mas... foi um piquenique tão verdadeiro quanto o Bannister era um homem.
Onca zahmete girildi, o kadar para harcandı, ama... Bannister ne kadar insansa, bu da o kadar piknikti işte.
Querem falar contigo, o Sr. Bannister e os outros.
Bay Bannister ve diğerleri seni yanlarına çağırıyor.
Sim, Sr. Bannister.
Pekala Bay Bannister.
- Onde está a Sra. Bannister?
- Bayan Bannister nerede? - Bilmiyorum efendim.
O Sr. Bannister quer levar-te para a cidade, para Sao Francisco.
Bay Bannister seni kente, San Francisco'ya... götürmek için bekliyor.
Não é da sua conta, mas já que somos "parceiros de crime", digo-lhe que a firma Bannister e Grisby tem seguro... contra a morte de um dos sócios.
Bu seni ilgilendirmez, ama biz "suç ortağı" olduğumuza göre... sana söyleyeyim, Bannister ve Grisby şirketi sigortalı. Ortaklardan birinin ölümüne karşı.
Fico é espera com a Sra. Bannister no carro.
Bayan Bannister'la birlikte arabada bekleyeceğim.
E um dos famosos truques do Bannister.
Meşhur Bannister numaralarından biri.
O Sr. Bannister está na cidade e acho que a Sra. Bannister foi ao cinema.
Bay Bannister kente indi, Bayan Bannister da sinemaya gitti galiba.
Quero falar com a Sra. Bannister.
Bayan Bannister'la görüşmek istiyorum.
O Grisby vai agora para Ia, para matar o Bannister.
Grisby şimdi Bannister'ı öldürmek için oraya gitti.
- Salvar o Sr. Bannister.
- Bay Bannister'ı kurtarmak için.
- Arthur Bannister.
- Arthur Bannister'ı.
Quero saber como está o Sr. Bannister.
Bay Bannister'a ne oldu söyleyin.
E o Bannister?
Ya Bannister?
Com licença.
İzninizle Bayan Bannister.
- Bom dia.
- Günaydın Bannister.
Só o Bannister o conseguirá fazer.
Arthur Bannister, bunu yapabilecek tek adam.
Olé, como vai isso?
Merhaba Bannister, nasılsın?
Viva.
Merhaba Bayan Bannister.
Sra. Bannister, guardei-lhe um lugar.
Bayan Bannister, size bir koltuk ayırdım.
Estas são tácticas de tribunal do Bannister, para atrair simpatias.
Bunlar büyük Bannister'ın sempati toplamak için uyguladığı taktikler.
A testemunha é sua.
Tanık sizin Bay Bannister.
Arthur Bannister.
Arthur Bannister.
Ele não pode obrigar o Bannister a depor contra o cliente, pode?
Bannister'ı kendi müvekkiline karşı ifade vermeye zorlayamaz ki!
O Sr. Bannister irá depor.
Bay Bannister kürsüye çıkacak.
O senhor é advogado.
Bay Bannister, siz baro üyesisiniz.
Sabia que logo após os assassínios...
Biliyor muydunuz Bay Bannister, cinayetlerden hemen sonra...
São mais algumas tácticas persuasivas do Sr. Bannister.
Bunlar yine Bay Bannister'ın ikna edici duruşma taktikleri.
Pergunta : Sr. Bannister, o réu disse... porque tinha aceite o trabalho?
Bay Bannister, sanık işi neden kabul ettiğine dair... bir şey söyledi mi?
Sim, Sr. Bannister.
Evet Bay Bannister.
Lembrou ao Sr. Bannister que este... teve de ir ao centro de recrutamento de marinheiros e de ser persuasivo... para convencer o réu a aceitar o trabalho.
Bay Bannister'ın ona işi kabul ettirmek için... denizci lokaline gelerek ikna kabiliyetini kullanması gerektiğini... Bay Bannister'a hatırlattı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]