English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Banzai

Banzai Çeviri Türkçe

108 parallel translation
Banzai, Banzai.
Banzai, Banzai.
BANZAI!
Bölüm Banzai! [1]
Mas também os aproximou da Alemanha e da Itália.
Ancak Almanya ve İtalya'ya da yakınlaştırdı. Banzai!
Banzai, pai!
Banzai, baba!
Banzai!
Hücum!
Adeus, Hollywood!
Banzai! - Hoşça kal, Hollywood! - Banzai!
Banzai.
Banzai.
Banzai!
Banzai!
- Banzai!
- Banzai!
- Banzai, Daniel!
- Banzai, Daniel!
Banzai.
Heeey.
Banzai!
Hurra!
Cuidado! Banzai, cabrão!
Dikkat et salak.
Espero que não acredites nestas tretas kamikaze como todos os outros.
Umarım Bodhi'nin diğer müritleri şu banzai saçmalığını yemedin.
Precisam de banzai gravado no rabo dela com uma espada de samurai?
Samuray kılıcıyla harakiri yapmasını mı?
Olha, olha, olha, Banzai, que temos nós aqui?
Vay vay vay, Banzai, kimler var burada?
- "Banzai"! - "Banzai".
Hey, şerefe!
Banzai!
- Banzai!
"Talvez seja aquela fotografia em que eu posei com os homens sob o mastro na típica posição'banzai', erguendo as armas."
"askerlere poz verdirdiğim fotoğraftır." diyor.
Ataquem!
Banzai!
Bem vindos ao "Pipe Masters"... no Banzai Pipeline na costa norte do Oahu.
Herkese günaydın. Oahu adasının kuzey kıyısında... Banzai Pipeline alanında yapılan Pipe Masters'a hoş geldiniz.
Banzai!
Bonzai!
Perdeu para Banzai.
Ama Banzai'a kaybetti.
Banzai
"Banzai" "Gülmeyin gülmeyin."
E a academia... O que querem dizer com Banzai é...?
Ne demek Banzai kazandı?
A mim feria-me a moral ser roubado pelo Shakey Hand Man ( Personagem de Banzai )
- Ben kapkaça uğrayan balinalar çektim. - El sıkışan adamı sevdik.
Ou podemos tentar uma aproximação banzai. Ou podemos seguir o plano do Scorpius.
Ya da Banzai ( Yaşasın imparator ) yaklaşımıyla bir kamikaze dalışı tertip edebiliriz.
Bom, é mesmo de Los Angeles?
Sonra da bir miso çorbası için Banzai'ye uğrayın. Teşekkür ederim. Senin..
Banzai!
Savulun!
Tenho de ir, fofa... Banzai!
Kapatmalıyım tatlım.
Gritaram "Banzai" e dois dos meus deram a vida pelo seu país.
"Banzai" dediler, ve benden iki parçamı ülke için aldılar.
- Lindo menino! - Banzai!
Bonsai!
"Onde quer que vás, é lá que estarás." Acho que é do Buckaroo Banzai.
Nereye gidersen, oradasındır. Sanırım bu Buckaroo Bonzai'den. ( Ç.N : ikinci sınıf bir bilimkurgu filmi, 1984 )
Bonsai!
Banzai! ( Çok yaşa )
PRIMEIRA GUERRA CYLON HÁ 41 ANOS
Kırkbir yıl önce. Husker, Banzai savunmada.
Husker, Banzai, vamos reunir-nos ao esquadrão.
Husker, Banzai. Peşimden gel ve takımla buluş.
Todos os Vipers, fala Banzai.
Tüm Viperlar, Banzai konuşuyor.
Husker, atenção à defesa.
Husker, Banzai, savunma. Lanet olsun.
Apanhei-os.
Hakladım onu, Banzai.
Parece que as defesas estão em baixo.
Banzai, Husker, Columbia'nın savunması düşüyor gibi görünüyor.
Vipers, a Columbia precisa de ajuda.
Tüm Viperlar, ben Banzai. Columbia'nın yardımımıza ihtiyacı var.
- Vai com calma, Banzai.
Dizginlerine hakim ol Japon.
"Tennouhekai Banzai!"
Banzai!
Um enorme Banzai ressoa através do império para celebrar a versão japonesa da guerra relâmpago.
"Yildirim Savasi" nin Japon versiyonunu kutlamak için imparatorluk boyunca koca bir "Banzai" yankilanir.
Esquece o banzai.
Boşver banzai'yi.
Banzai!
Banzai! Banzai!
Para estes foi um ataque suicida "banzai".
Hayatta kalanlar için bonsai intihar saldırısı yapacaklarmış.
Banzai, Banzai.
Banzai, banzai.
Banzai, as minhas bolas...
Yaşasın, ta * aklarım- -
Banzai! Oh, olha para isto, um vídeo ICS.
Şuna da bak, bir ICS ev videosu.
Já os tenho, Banzai.
Anlaşıldı, Banzai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]