Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Bearing
Bearing Çeviri Türkçe
48 parallel translation
- Não estão acostumados ao "bearing rein". ( Arreio que faz elevar a cabeça )
Gergi kayışına alışkın değiller.
- O cavalariço deles disse que nunca usaram "bearing rein" em nenhum deles.
Seyisleri, daha önce hiç gergi kayışı takmadıklarını söyledi.
Quando o "bearing rein" é apertado, puxa a cabeça de tal modo para trás, que se tem de andar com ela desconfortavelmente levantada.
Gergi kayışını gerdiklerinde, başınız geriye doğru çekilir ve... rahatsızlık verici bir şekilde yukarı kaldırmak zorunda kalırsınız.
- Reuben, encurta o "bearing rein" da égua.
Reuben, kısrağın kayışını ger.
O "bearing rein" é afamado.
Gergi kayışı çok uygun bir addı.
Miss Bearing, tem um cancro nos ovários em estado avançado.
Bayan Bearing, sizde ilerlemiş metastatik yumurtalık kanseri var.
- É professora, Dra. Bearing.
- Siz bir öğretim üyesisiniz Bayan Bearing.
- Miss Bearing? - Peço desculpa.
Özür dilerim.
- Dra. Bearing?
- Dr. Bearing?
Comece pelo texto, Miss Bearing, e não pelo sentimento.
Önce metinden başlayın Bayan Bearing, duygulardan değil.
Não é sagacidade, é verdade.
- Nükte değil Bayan Bearing, gerçek.
Vivian Bearing.
Vivian Bearing.
Bearing.
Bearing.
Chamo-me Vivian Bearing.
- Adım Vivian Bearing. B-E-A-R-l-N-G.
Miss Vivian Bearing, pela sua assistência capaz.
"Bayan Vivian Bearing, büyük yardımları için."
Miss Bearing, este é Jason Posner.
Bayan Bearing, bu Jason Posner.
Sente-se aqui, por favor. Professora Bearing, estudei na sua universidade.
Prof. Bearing, üniversitede öğrenciydim.
Estamos preparados, Dra. Bearing.
Biz hazırız Prof. Bearing.
Não é interessante, Susie? Fui aluno da professora Bearing.
Prof. Bearing'in öğrencisiydim, ilginç değil mi Susie?
A professora tinha óptima reputação.
Prof. Bearing kampüste çok saygındı.
Sim, sobrevivi á cadeira da Bearing, sem problemas.
Ne var? Evet, Bearing'in dersini atlattım. Sorun yok.
Se soubessem que Vivian Bearing tinha batido a bota... Primeiros, os meus colegas, que já foram quase todos meus alunos, andavam ao estalo para ficarem com o meu cargo.
Vivian Bearing beynini kusmuş diye haber çıksa... meslektaşlarım önce yerime geçmek için kapışırdı... ki çoğu da eski öğrencim.
Como está, Miss Bearing?
Nasılsınız Bayan Bearing?
- Dra. Bearing.
- Dr. Bearing.
Porque perdemos tempo com eles, Dra. Bearing?
Neden zaman harcıyoruz Dr. Bearing?
Dra. Bearing?
Dr. Bearing.
Obrigada, Professora Bearing, foi muito prestativa.
- Olur. Teşekkür ederim Prof. Bearing, çok yardımcı oldunuz.
Professora Bearing, como se sente?
Prof. Bearing, nasılsınız?
Bom dia, Dra. Bearing.
Günaydın Dr. Bearing.
Professora Bearing, como se sente hoje?
Prof. Bearing, bugün nasılsınız?
Miss Bearing?
- Bayan Bearing.
Professora Bearing?
Profesör Bearing?
Professora, sente-se confusa?
Profesör Bearing, kafanız zaman zaman karışıyor mu?
Professora Bearing, quem é o Presidente dos Estados Unidos?
Birleşik Amerika'nın başkanı kim?
Miss Bearing, é você que está a dar sinal ás 04 : 00H?
Bayan Bearing, bu ses sabahın 4'ünde buradan mı geliyor?
Dra. Bearing.
Dr. Bearing.
- Dra. Bearing, está com dores?
Dr. Bearing, sancınız var mı?
Tente descontrair, nós vamos ajudá-la.
Dr. Bearing, gevşemeye çalışın, size yardımcı olacağız.
Miss Bearing, estou com o Jason.
Bayan Bearing, Jason'la birlikte buradayız.
A cinética das enzimas era mais poética do que a aula da Bearing.
Enzim kinetiği, Bearing'in derslerinden daha şiirsel.
- A load-bearing bar matron.
- Koca kalçalı bar kadını.
Coordenadas 348 120. Uma nave.
Bearing 348, Carom 120, bir gemi.
Estivemos no Alasca durante 6 meses a estudar padrões de imigração de americanos-nativos no Estreito de Bearing.
6 ayr Alaska'daydık. Yerli Amerikalıların, Baring düzlüğü üzerinden göç yollarını ayarlardık.
Bearing nove zero graus.
Kızıl kerteriz 9-0 açısı.
- Miss Bearing.
- Bayan Bearing?
Professora Bearing?
Prof. Bearing?
Torchwood S01E07 "Greeks Bearing Gifts"
Çeviren :