English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Become

Become Çeviri Türkçe

17 parallel translation
A personalidade individual, que mal tivera tempo de se tornar consciente de si... dissolveu-se nas massas, e as próprias massas se dissolveram no impulso revolucionário.
The individual personality, having hardly had time to become conscious of itself... dissolved in the mass, and the mass itself became dissolved in the revolutionary élan.
Estamos no escuro sobre o que seria de Sebastião se esta jovem não tivesse aparecido no quadro.
Ignorant of what had become of Sebastiao He had not appeared this girl in your life.
# But you've become a part of me
# Ama benim bir parçam oldun
Since the prison was privatised, the prisoners have become the cheapest and the best labour force.
Ruhlarına okuyun Fatiha. Hergün yeni birileri geliyo nasılsa, bu bozuk düzene koyiim, dermişim...
Esta é a mulher que veio de Riverside para ser presidente de Newksie, e aterrou no maior homem de negócio de Newport e ficou com a companhia dele.
İşte bu, Riverside kadını. to become head Newksie,... sonra Newport'un en büyük sirkine indi ve o şirketi aldı.
Ou sonhamos mais?
Shall we become the world's biggest company?
How, when and where did I become yours.
Âşık olduğumdan beri düşüncelerimde kayboldum.
How to become number one in a hot party show
* Sıkı bir partide nasıl bir numara olunacağını *
Tentas soar como menos anti-séptico.
They become a little less antiseptic.
♪ for this nothing I've become ♪ ♪ it's just something that I've done ♪ ♪ I never meant to show you my mistakes ♪
Çeviri : civan76
♪ she will, she will become ♪ ♪ something remarkable ♪
Olacaktı, olacaktı, göz kamaştırıcı.
♪ she will, she will become ♪
Olacaktı, olacaktı, göz kamaştırıcı.
- I Am Become Death -
Sezon 10.
É um mistério o que teria sido do Sebastião se não tivesse conhecido esta jovem.
Ignorant of what had become of Sebastiao He had not appeared this girl in your life.
Não acredito que me tornei um lavrador.
I canna believe I've become a farmer. Oh!
Acho que é Mahler, "I have become lost to the world."
Bence bu Mahler'in "Dünya için bir kayıp" adlı eseri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]