Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Belén
Belén Çeviri Türkçe
51 parallel translation
És o namorado da Belén?
Sen Belén'in erkek arkadaşı mısın?
Belén, quero que saibas uma coisa.
Belén, birşeyi bilmeni istiyorum.
A Belén está?
Belén orda mı?
Chora, Belén já que podes.
Ağla, Belén. Yapabilirsin.
A Belén está bem.
Belén iyi.
Belén, é a Elena.
Belén, bu Elena.
Trata-se de Manuela e Belén Lozano, mãe e filha, e de António Castillo, que partilhavam a mesma vivenda.
'Manuela ve Belén Lozano, ve Antonio Castillo, birlikte yaşıyorlardı.
Diz-me imediatamente porque estás aqui e a Belén não.
Hemen bana neden burdasın Belén neden yok söyle
Estavas com a Belén no meu quarto quando esse maldito cão matou a minha filha?
O lanet köpek kızımı öldürdüğü zaman odamda, Belén'le birlikte miydin?
Ela estava com um fulano que se encontrava com ela no parque quando tomava conta da tua filha.
Belén sizin kızınızla buluştuğu zaman parkta bir çocuklaydı.
E a Belén, onde está?
Ya Belén? O nerde?
Corbatta, Pizzutti, Mansilla, Sosa e Belén.
Corbatta, Pizzuti... Mansilla, Sosa ve Belen.
Belén, deixa isso.
Belén, gidiyoruz.
Como pudeste deixar Belén no meio disto?
Böyle bir zamanda onu nasıl bırakırsın?
- Algo aconteceu a Belén.
- Belén'e bir şey olmuş.
- Vou levar a Belén para o hospital.
- Belén'i hastaneye götüreceğim.
Belén, meu amor, o que fizeram contigo?
Belén, yavrum. Sana ne yaptılar böyle?
Belén, é o Costa.
Belén. Benim, Costa.
Belén, não chores.
Belén. Sakın ağlama.
Como está Belén?
Belén nasıl?
Vou te ajudar com Belén, eu prometo.
Belén konusunda destek olacağım.
Suponho que não tenha noticias da menina Belén Echeverria.
Bayan Belen Echeverría'dan herhangi bir haber yok herhalde.
Disseram que encontram um cadáver que pode ser da Belén.
Bir ceset bulmuşlar, Belen olabilirmiş.
Temos aqui uma jovem mulher com características muito similares às da menina Belén Echeverria. Queríamos tentasse identificá-la.
Bayan Belen Echeverria'ya benzerlik gösteren genç bir bayan cesedi bulundu, onu teşhis etmek için bize yardım etmenizi istiyoruz.
Não é a Belén.
Belen değil.
A Belén já não faz parte da minha vida.
Belen hayatımdan çıktı artık.
- Olá, Belén.
- Selam, Belen.
- Tudo bem, Belén?
Nasılsınız? - Ya siz?
Olá, Belén.
Merhaba, Belen.
Olá, Belén.
- Merhaba, Belen.
Caramba, Belén.
Saçmalama, Belen.
Belén, acabei de ver o vídeo.
Belen, videoyu yeni gördüm.
Não aconteceu nada, estavam só a tomar uma bebida... Mas a Belén ficou chateada.
Aslında pek bir şey yoktu, sadece içki içiyorlardı ama Belen rahatsız olmuştu.
Disseram que encontraram um cadáver que pode ser da Belén.
Bir ceset bulmuşlar, Belen olabilirmiş.
- Belén?
- Belen mi?
É meu dever informá-lo, como oficial da policia, que o caso da Mna. Belén é agora da minha responsabilidade.
Bir yargı görevlisi olarak sizi bilgilendirmek benim görevim Bayan Belen Echeverria davasıyla artık ben ilgileniyorum.
Belén.
Belen.
Belén, estás bem?
Belen, iyi misin?
Belén!
Belen.
Mensagem para a menina Belén Echeverria.
Bu mesaj Bayan Belen Echeverria içindir.
- Nihat Belen!
- Nihat Belen. - Revirde.
A informação recebida condizia com a da base de dados da Divisão.
Belen bilgiler Bolum'un veritabanindan aldiklarimizla ortusuyor.
Belém tem praias maravilhosas.
Biz her hafta geliyoruz, elde var sıfır. Ah, Belen'de çok güzel plajlar vardır.
Obrigado, Belen.
Claudio?
- Belen, fica de olho nelas. - Sim, madame.
Belem, onları kontrol et.
Então?
Belen?
Veja, o que aconteceu foi que ela surpreendeu o Adrian com uma das integrantes da orquestra.
Belen, Adrian'la orkestra üyesine şaşırtmıştı.
Chamaram alguém de Belen.
Belen'den birini getirtiyorlar.