English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Beocca

Beocca Çeviri Türkçe

81 parallel translation
Beocca sempre me disse que os caminhos de Deus apenas são conhecidos por Ele.
Beocca olsaydı Tanrı'nın yöntemlerini O'ndan başka bilen yoktur, derdi.
Padre Beocca? É o senhor?
- Peder Beocca sen misin?
Ele está bem, Beocca.
Çocuğum iyi Beocca.
Sim, seja louvado, padre Beocca.
Evet, Tanrı'ya şükret Peder Beocca.
Tens razão, Beocca.
Haklısın Beocca.
- Beocca, já está purificado.
- Beocca temizlendi artık.
Padre Beocca.
- Peder Beocca.
Sou eu, o padre Beocca.
Benim, rahip Beocca.
Não, padre Beocca, conheceu-o, em tempos.
- Ama onu tanıyorum. - Hayır, Peder Beocca!
Padre, ele é um fantasma, um rumor pagão.
Peder Beocca, çocuk bir hayalet. Pagan rivayetinden başka bir şey değil!
Padre Beocca, venha tomar o pequeno-almoço connosco.
Rahip Beocca beraber kahvaltı yapalım.
Padre Beocca.
- Rahip Beocca.
Em criança, fui ensinado pelo padre Beocca, mas não era bom aluno.
Çocukken Peder Beocca tarafından eğitildim ama pek iyi bir öğrenci değildim.
O padre Beocca falou muito de ti.
Peder Beocca senden çok bahsetti Uhtred.
Uhtred de Bebamburgo, uma vantagem.
Ayrıca Peder Beocca, Bebbanburglu Uhtred'i yani seni bir getiri olarak düşünüyor.
- Padre Beocca!
- Peder Beocca. - Efendim.
- Padre Beocca, ele não tem alma.
- Peder Beocca onun ruhu yok.
Padre Beocca!
- Peder Beocca!
- Beocca, ajude-me!
Beocca bana yardım et!
Levando a sua fortuna escondida, fugimos para sul para Wessex.
Güneye kaçtık... Wessex'e, Beocca'ya ve kralın kardeşi Alfred'e gittik.
Para Beocca e para o irmão do rei, Alfredo. Saxão aos olhos dos dinamarqueses e dinamarquês aos olhos dos saxões, ninguém confiava em mim.
Ancak Danimarkalılar tarafından Sakson Saksonlar tarafından da Danimarkalı olarak kabul edildiğimden sözüm güvenilir olamazdı.
Padre Beocca, um momento.
- Peder Beocca bir dakika. - Evet, Lordum.
Confio no padre Beocca, e Beocca é o padre dele.
- Peder Beocca'ya güveniyorum ve Beocca da onun rahibi.
O padre Beocca poderia realizar a cerimónia.
Töreni Peder Beocca gerçekleştirebilir.
- Padre Beocca.
- Peder Beocca!
Padre Beocca...
- Peder Beocca!
O padre Beocca pensava que eu tinha morrido, no entanto, ainda há poucos dias, eu estava em Cynuit, com o senhor Odda.
Yanımda duran Peder Beocca öldüğüme inanmış. Hâl böyle ama daha birkaç gün önce Lord Odda'yla Cynuit'teydim.
Será que a cerimónia podia ser curta? Eu agradecia.
Töreni kısa kesebilirseniz minnettar olurum Peder Beocca.
Padre Beocca! - Rezarei antes de partirmos.
- Peder Beocca ayrılmadan önce dua edeceğim.
Padre Beocca, deseja falar comigo?
- Peder Beocca! Beni mi görmek istediniz?
Não consegue perceber a letra, Beocca?
Yazılanı okuyamıyor musun Beocca?
Padre Beocca, a carta.
Peder Beocca. Mektup.
Uhtred!
Uhtred! - Beocca.
- Beocca.
- Çabuk ol.
Beocca, o que se passa?
- Beocca bu da neyin nesi?
Obrigado, Beocca, assim farei.
Teşekkür ederim Beocca. Yapacağım.
Beocca, deveríeis lavar a vossa boca.
Beocca ağzını temizlemelisin.
Padre Beocca, mandarei chamá-lo depois de ler a carta, o que farei já. Não se afaste muito.
Peder Beocca mektubu derhâl okur okumaz sana yollayacağım, sakın kaybolma.
Andou a roubar Alfredo, padre Beocca?
- Alfred'ten mi çalıyordun Peder Beocca?
Acho que o padre Beocca tem demasiadas expectativas.
Sanırım Peder Beocca çok fazla istiyor.
Não faço ideia! Beocca, que disparate é este?
Bu saçmalık nedir Beocca?
Beocca, preciso que desempenhe o seu papel.
Beocca benim için üstüne düşeni yapmalısın.
Beocca, eles adoram-me!
- Beni seviyorlar Beocca!
- Padre Beocca?
- Peder Beocca!
Nada mudou, a não ser o nosso caminho, Beocca.
- Yolumuzdan başka bir şey değişmedi Beocca.
Padre Beocca, aceita que mate por Alfredo, mas não por mim.
Peder Beocca bana kendim için değil Alfred için öldürteceksin.
Beocca, ela tem razão.
Beocca hakkı var işte!
Precisaremos de todas as vantagens, e o padre Beocca considera-te,
- Her getiriye ihtiyacımız olacak.
Beocca!
Beocca!
Padre Beocca.
Peder Beocca!
Beocca, isto não pode esperar.
- Beocca... bu bekleyemez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]