Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Berna
Berna Çeviri Türkçe
92 parallel translation
Dakar, Nafik, Berna e Singapura.
Dakar, Narvik, Derne ve Singapur.
Berna, em 1803, na guerra contra os piratas bárbaros.
Derne. 1803'te. - Berberi korsanlarla savaşta.
Von Richter levava um passaporte suiço identificando-o como Herr Rudolph Hodler negociante de tabaco de Berna, Suiça.
Von Richter, İsviçre pasaportu taşıyor ve kendisini Rudolph Hodler isimli, İsviçre-Bern'den gelen bir tütün tüccarı olarak tanıtıyordu.
É capaz de haver uma ligação entre o Blofeld e o advogado que tem escritório em Berna, na Suíça.
Blofeld denen adamla İsviçre Bern'de ofisleri olan şu avukat arasında bir bağlantı olabilir.
- Berna, na Suíça?
- Bern, İsviçre mi?
O Gumbold telefonou de Berna a dizer que o cliente dele concordou em ver-me.
Gumbold Bern'den arayıp müvekkilinin benimle görüşeceğini bildirdi.
JAMES BOND VAI REGRESSAR EM VIVE E DEIXA MORRER
JAMES BOND'LIVE AND LET DIE'İLE DÖNECEK Visiontext Altyazılar : Berna Vardar
Eu reporto apenas para a Dra. Berna, e terei que informá-la de sua visita.
Yalnız Dr. Berna'dan emir alırım ve ziyaretinizi ona bildireceğim.
A Dra. Berna está vendo agora Sua Excelência, que pretende analisar os machos.
Dr. Berna'nın kendisi de iki erkeği gözlemlemek isteyen Ekselanslarının yanında.
O seu povo, Berna, parece ter desenterrado algum novo tipo de Caixa de Pandora!
üstelik bu elmalar çok ekşiydi. Korkarım ki sevgili Berna, sizinkiler bir tür Pandora kutusu bulup açtılar.
Agora com a palavra, a Dra. Berna.
Ciddiye benziyor.. Ne organizasyon ama!
Como chefe da Genetix, devo avisá-las sobre os perigos dos caprichos humanitários da Dra. Berna.
"ARCHEO" adına, ikisinin de naturilize edilmesini öneriyorum. GENETIX'in temsilcisi olarak görevim, sayın kardeşlerim,
Eles não podem ser aceitos em nossa comunidade.
Sevgili Dr Berna'nın yardımsever kaprisinin sonuçları hakkında sizi uyarmak..
Finalmente chegámos ao coração da região de Berna.
Sonunda karayolu üzerinden
Ripped by thewildbunch22
Visiontext Altyazılar : BERNA VARDAR
Visiontext
Visiontext Berna Vardar
Amanhã à noite, estaremos embarcando no comboio em Berna.
Yarın akşam Berlin'e yetişeceğiz.
Esta é a conta no maior banco de Berna.
Bern'in en büyük bankasında bir hesap numarası.
BERNA SUÍÇA
BERNE İSVİÇRE
Metade em Berna, metade em Mónaco.
Yarısı Bern'e, diğer yarısı Monaco'ya.
Não se tendo distinguido na universidade, arranjou um trabalho de escriturário de patentes, aqui em Berna, na Suíça.
Üniversitede kendini sivrilmekten uzak tutarak, burda, İsviçre Berne'de, patent katipliği işini aldı.
Por isso decidi ir para Berna aprender a reparar relógios.
Bu yüzden Bern'e gidip saat tamirini öğrendim.
Encontrámo-nos uma vez... numa conferência sobre tecnologia em Berna.
Daha önce tanışmıştık. Bern'deki teknik konferansta.
Depois da tragédia, o cantão de Berna decretou... que a escalada da Face Norte está terminantemente proibida.
Bu felaketin ardından Bern eyaleti Kuzey Duvarına tırmanışı tamamen yasakladı.
Por que é que não estão em Berna a tentar escalar o Eiger?
Peki neden Eiger'e tırmanmayı denemek için Bern'de değiller?
És a mãe Bernadette.
- Berna - Bernadette'im benim!
- Às 19h40. Registada em, Richard Tyler Berna.
Richard Tyler Berna adına kayıtlı.
- Richard Berna.
- Richard Berna! - Evet?
Berna, é melhor começar a falar.
Berna. - Konuşma vaktin geldi.
- Richard Berna.
- Richard Berna.
Tudo começou em Berna, na Suíça. 1999.
Her şey 1999'da Bern, İsviçre'de başladı.
Berna, Suíça
Bern, İsviçre
Descobri-o por acaso em Berna, onde vivo.
Yaşadığım yerde, Bern'de elime geçti.
Berna é na Suíça, certo?
Bern, İsviçre'deydi, değil mi?
Sim, de Berna.
Evet, Bern'den.
Chove, aí em Berna?
Bern'de hava yağışlı mı?
A irmã, Adriana, encontrou as notas dele e reuniu-as num livro que me veio parar às mãos em Berna, na Suíça.
Kız kardeşi Adriana, tesadüfen notlarını bulmuş. Onları bir kitapta toplamış. Ben İsviçre, Bern'de rastladım.
"Segue pelo vale Ahsli e pela ravina Aar..." "bem como os lagos Brienz e Thun" "antes de atravessar as terras médias de Berna."
Y şeklinde Hastil Vadisi boyunca, Midlands Dağları'nı aşmadan önce Aar Boğazı, Bienzer ve Turin Gölü'nün yanından geçer.
- O Steve Berna.
- Steve Berna.
Arma apontada à cabeça : Steve Berna ou Luke Vezetti?
Kafana silah dayasalar, Steve Berna mı Luke Vezetti mı?
Foi encontrado, bêbado, no aeroporto de Berna com 300 mil francos suíços numa mala em sua posse.
Bern Havalimanı'nda sarhoş bir şekilde çantasında 300,000 İsveç frangıyla yakalandı.
Os nosso pais compraram-os num jardim em Berna.
Annemizle babamız onları Bern'deki ayı parkından aldı.
O Dima tem uma reunião em Berna, na próxima semana
Dima'nın haftaya Bern'de bir toplantısı var.
Bem, estou a ir para Berna, mas o meu patrão quer vê um desfile de modas.
Bern'e gidiyordum sonra patronum defileyi görmek istedi.
Não tenho até chegar a Berna.
Bern'e gidene dek bu bilgilere sahip olamam.
Quarta-feira às 10 : 00 no Banco Allied em Berna.
Çarşamba saat 10'da Bern'deki Allied Bankası'nda.
Está bem. Eu vou com o príncipe à Berna.
Tamam, Prens ile Bern'e gideceğim.
Bem, o Dima estará em Berna na Quarta-feira de manhã.
Şey, Dima'nın Bern'deki imzası önümüzdeki çarşamba sabahı.
Berna.
Bern.
Vamos dirigir-nos a Berna.
Orada bir güvenli ev biliyorum.
BERNA, SUÍÇA VÉSPERA DE ANO NOVO
Yılbaşı Gecesi