English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Betas

Betas Çeviri Türkçe

76 parallel translation
Esperem. Os Alpha Betas, não são desportistas e bonitões?
Alfa Betalar şu bizi yerimizden eden herifler, değil mi?
Eles são Alpha Betas.
Bunlar Alfa Betalar.
Alpha Betas são bons
# Eğer terli çorapları seviyorsanız
Agora temos umas contas a ajustar com os Alpha Betas.
Artık Alfa Beta'larla hesaplaşma zamanı geldi.
Childs... que a prova é esmagadoramente contra os Alpha Betas... e que é urgente que seja provada a sua culpa.
Alfa Beta'lara karşı kesin bir kanıt sunulmuştur. ve suçlu bulunduklarını vurgulamak istiyorum.
- És só tu e os Alpha Betas.
- Sadece sen ve Alfa Beta'lar.
O que estão a fazer esses Alpha Betas?
Bu Alfa Beta'lar ne yapıyor?
Vocês querem entrar para os Betas?
Siz çocuklar Betas'a girmek mi istiyorsunuz?
Bem, então... O que vos faz pensar que são material para os Betas?
Pekala, şimdi..... sizin betas üyesi olacak bir özelliğiniz var mı?
Os Betas! Ah, os Betas.
- Yani, Betas-- -
Os Betas... bem, isso explica tudo!
- Betas? Betas. Doğru bu herşeyi açıklıyor.
Os Betas mandaram-nos achar um corpo e deixá-lo á porta de outra fraternidade.
Betas bizden bir ceset bulmamızı.. ve cesedi diğer öğrenci klübünün önüne bırakmamızı söyledi.
Lembram-se daquela cançãozinha que cantávamos sobre o tio Henry?
En azından filmlerimiz olacak. Annenizi Milwaukeedeki Bobun "Betas and Bell Bottoms" dükkanına yoladım.
Estão os Alphas, Betas, Gammas, e Deltas...
Alfa'lar, Beta'lar, Gama'lar, Delta'lar, Epsilon'lar...
Devemos respeitar os Deltas, Gammas e Betas.
Delta'lara, Gama'lara ve Beta'lara saygı duymak zorundayız.
Devemos respeitar todos os Deltas, Gammas e Betas.
Delta'lara, Gama'lara ve Beta'lara saygı duymak zorundayız.
Quero dizer, até agora só vi betas... e com cara de estúpidas.
Şimdiye kadar sadece kasıntı... inek görünümlü kadınlar gördüm de.
São Betas.
Betalardır.
Há Alfas, Betas, lpsilons e toda a casta de gente...
Alfa, Beta ve Epsilon gibi insanlar var.
É uma produção massiva de modelos betas para efeitos de teste.
Beta aşamasındaki bir toplu üretim test modeli.
Bem, tenho o módulo de expansão beta, então meio que passei a perna em muita gente.
Genişleme paketinin betası vardı bende, bu yüzden çoğu kişiyi aştım.
Fala-me socialmente sobre as Zeta Betas.
Bana Zeta Betas'dan bahset.
Se não conseguirem até lá, vocês não vão continuar na disputa para virem a ser a próxima zeta beta americana.
O zamana kadar bitiremezseniz, Amerika'nın gelecek top zeta betası içinde yer alamayacaksınız.
- São Betas? Porque são todas umas rameiras e podes dizer-lhes que não queria fazer parte da república delas.
Çünkü onlarin hepsi sürtüktür ve hemen onlara söylebilirsin nasilsa onlarin toplulugunda olmayi istemiyordum zaten.
- Beta. St Elmo's Fire.
St. Elmo's Fire filminin betası.
Eu e os Betas metemo-nos em alguns problemas.
Ben ve Beta'lar biraz dalaştık.
- Nós Betas também jogamos videojogos.
- Biz Beta'lar video oyunu da oynarız.
Devemos destruir os Betas.
Beta'ları yok etmeliyiz.
O que precisamos fazer para nos tornar Betas?
Peki Beta olmak için ne yapmamız lazım?
Neste quadro há 50 tarefas que vocês e seus irmãos de iniciação devem realizar neste semestre se quiserem se tornar Betas.
Bu giriş panosunda, eğer Beta olmak istiyorsanız sizin ve kardeşlerinizin bu dönemin sonuna kadar tamamlaması gereken 50 görev bulunuyor.
Os Betas eram legendários. Nunca perdemos.
- İyiymiş.
- Betas para sempre, cara.
- Ömür boyu Beta, bebeğim.
- Betas para sempre.
- Ömür boyu Beta.
Eles estão acabando com o estilo de vida dos Betas.
Bu inekler Beta gibi yaşamamızı engelliyor.
Olhe, pessoal, há mais em jogo aqui que o estilo de vida dos Betas.
Bakın, arkadaşlar hayat Beta gibi yaşamaktan daha farklıdır.
Betas, vamos embora.
Beta'lar, gidiyoruz.
Eu, junto com todos os Betas aqui, temos orgulho de chamá-Ios de irmãos.
Ben, bu odadaki tüm diğer Beta'larla birlikte, sizlere kardeşlerim demekten gurur duyuyorum.
Parabéns, são todos Betas!
Tebrikler, artık hepiniz Beta'sınız!
Os Betas vencem.
Beta'lar kazandı.
Betas vencem.
Beta'lar kazandı.
Podemos ganhar dos Betas. Pegue o ritmo.
Şu Beta'ları yenebiliriz.
Betas vencem!
Beta'lar kazandı!
Betas para sempre.
Ömür boyu Beta.
Mas se os Betas fizeram isto, retiro-lhes o certificado.
Bunu Beta'lar yaptıysa sertifikalarını geri alacağım.
Os Betas não criam o espírito escolar, destroem-no.
Betalar okul ruhunu oluşturamadı. Parçalandılar.
Tu e eu, nós somos betas.
Sen ve ben, birer Beta'yız.
Na noite em que viste os dois betas, um deles era mais pequeno, certo?
O gece iki Beta ile karşılaştın, biri küçüktü değil mi?
Por favor, estes gajos são totalmente Betas - uns autênticos animais.
- Bunlar hayvanın önde gelenleri.
Porra.
Kahretsin, Betasın yerine giriyor.
- Aquela vadia! - Eu odeio os Betas.
Betasdan nefret ederim.
- Qual é a palavra?
- Neymiş? - "Betaşınron".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]