Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Between
Between Çeviri Türkçe
34 parallel translation
I only did this for you, so you'd realize it was all over between us.
Bunu aramızda her şeyin bittiğini anlaman için yaptım.
"Between grief and nothing, I will take grief."
"Between grief and nothing, I will take grief."
Para contar com todos os detalhes, tudo o que não aconteceu... Entre nós dois.
And you will tell them what did not happen between us in every detail...
* Entre nove e dez... I como seu coração.
# Between nine and ten... Kalbini sevdim.
Nada mudou entre nós.
- Nothing has changed between us.
"The Space Between Us"?
"ARAMIZDAKİ MESAFE" mi?
Entre nós há uma parede, que não nos deixa ver nem nos tocarmos.
There's a wall between us, we can't see each other or grope each other.
E todas as noites, reviro-me na cama encontro teias de aranha no meio dos lençóis.
I twist and turn all night. I find cobwebs between the sheets.
Entre nós há uma parede, que não deixa cheirar-nos nem nos beijarmos.
There's a wall between us, we can't smell each other or taste each other.
Viste o filme "Women between bars"?
"Kadınlar Parmaklıklar Ardında" filmini hiç seyretmiş miydin?
I thought things were going great between us.
Şeyler aramızda büyük sanıyordum.
I think between the two of us, we have enough power to defend ourselves.
Ben ikimiz arasında düşünüyorum, biz kendimizi savunmak için yeterli güç var.
A Thin Line Between Chuck and Nate
Beni sevdiğinizi biliyorsunuz.
Traçar linhas claras entre onde acaba a responsabilidade de um imam, um sacerdote, e onde começa a responsabilidade de um político ou funcionário.
Drawing clear lines between where an Imam, a priest role, a responsibility ends, and a politician, or a public official's responsibility begins.
"Between The Devil and the Deep Blue Sea", Marcus Rediker Vais embarcar?
Şeytan en kötü olandır Marcus
- O que é isso entre "hombres"?
- What's a flim between hombres?
UNIVERSIDADE DE WINSTON
It's guy love between two guys
Assim Diego nasceu como um cruzamento entre raças, meio lobo, meio humano.
So Diego was a cross between races, half wolf, half boy.
E nós vamos apoiar a tua banda, Between the Trees.
Ve grubun Between the Trees'i desteklemek için orada olacağız.
Ouve, já és fã dos Between the Trees?
Neyse, dinle, daha Between the Trees hayranı olmadın mı?
"Between the Bars", de Elliot Smith.
"Between the Bars" Elliot Smith.
Enfim, achei que era uma boa forma de quebrar o gelo entre nós.
Anyway, it was a good way break the ice between us.
Só para que a possamos retirar da nossa lista, onde é que esteve entre as 21 : 00h e as 22 : 00h de sábado à noite?
Just so we can cross you off our list, where were you between 9 : 00 and 10 : 00 on Saturday night?
Bem, temos uma ligação entre o Felix e o sacerdote, não é?
Well, it got us a connection between Felix and the priest, didn't it?
♪ I better read between the lines ♪ Muda a estação.
Kanalı değiştir.
Remei e remei por ali fora até que cheguei às margens de Utgard que fica entre a água e as montanhas.
* I rowed and rowed across * until I reached the shores of Utgard * which lies between the water and the mountains.
Anteriormente, em Between...
Between'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente em Between...
Between'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente em Between...
Between'de daha önce...
A minha peça que se chama "Com o rabo entre as pernas".
"With Tail Between Legs" adlı oyunum için. - Güzel isim.
.. it can't Differentiate between a guy and a girl.
Anne!
S01E06 "War" ( Season Finale )
Between, 1.