Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Blow
Blow Çeviri Türkçe
91 parallel translation
É o Capitão Malia... o Capitão do Mar Vermelho, que anda fazendo o "blow-march"... a marcha de desfile do Exército britânico.
Kızıl Deniz Yüzbaşısı yavaş bir yürüyüş sergiliyor. İngiliz Ordusu'nun gösteri yürüyüşü.
# # Por fim apareceu um bom-bom que se pode soprar
# # A bonbon to blow on at last has been found
Tommy Glancing Blow, no simples combate boxe, o novo desporto muito popular em inglaterra hoje em dia.
Missisipiden gelen büyük şampiyon Tommy Glancing Blow'u nakavt etmeyi başarana 25 dolar teklif ediyorum.
I wait to hear that whistle blow
* Beklerdim düdüğün çalmasını *
- Espero que sim, miúdo...
This whole thing will blow over. - Umarım öyle olur, evlat.
Blow a little lighter and roll your tongue back.
Nihal'inkini ağzına alırkenki gibi yapmalısın.
Homer, espero que o Murraça e o Golpe Baixo não o tenham magoado.
Homer umarım Crusher ve Low Blow canını yakmamıştır.
Que diabos era isso?
Bu bir blow-up oyuncağı mıydı?
Yo, Yo! E atirem o homem ao mar
¶ Yo-ho and blow the man down
Atirem esse maluco De volta para o mar
¶ Blow that nutso kooky punk back downtown
- Antestreia de Death Blow.
Death Blow'un özel gösterimi.
- Death Blow!
Death Blow.
Cá vamos nós para Death Blow.
İşte başlıyor. Death Blow.
Bolas! Estamos a perder o estouro da morte.
Adamım, Death Blow'u kaçırıyoruz.
Chega-lhe, Death Blow!
Öldürücü darbe göster onlara.
Então, Death Blow, encontrámo-nos de novo.
Öldürücü darbe, yine karşılaştık.
Que tal o resto do Death Blow?
Death Blow'un devamı nasıldı?
- Como é que foi o resto do Death Blow?
Death Blow'un devamı mı nasıldı?
Estava a pedir a um contrabandista de rua se não tinha mais coisas tão boas como o Death Blow.
Seyyar satıcıya Death Blow kadar iyi çekilmiş bir film var mı diye sordu.
Olha! Uma cópia do tal Death Blow que eu gravei.
Bak çektiğim Death Blow filmi.
- O Death Blow foi você?
- Death Blow filmini sen mi çektin?
Lembro-me de filmes seus como Apresento-vos o Joe Blow e Os Meus Restos Vão Para a Broadway.
Seni "Joe Blow'la Karşılaşma" ve "Broadway'den Kalanları Geri Ver" gibi filmlerden hatırlıyoruz.
- Abaixo de você?
- Blow you? Blow me, correct.
Puff, blow...
Fırt, es...
Se eu parar, o fogo vem para a frente.
If I stop, the fire will blow forward.
Ele parece um Blow Pop.
Topitopa benziyor.
- O Eric não parece um Blow Pop?
- Eric aynı topitopa benzemiyor mu?
Ele não é um Blow Pop.
O bir topitop değil.
Processe-me.
Blow me.
Bem, tenho a certeza que a minha vida incrivelmente patética suavizou isso para ti.
Well, I'm sure my incredible patheticness softened the blow for you.
- Explode-o.
Kadar Blow'im.
Ben tu vendes Joe Blow melhor que qualquer outro na minha loja, mas estas raparigas vendem luxo melhor que qualquer outra pessoa no negócio.
Ben, sen Joe BIow konusunda en iyi elemanımsın. Ama bu kızlar lüks ürünleri... herkesten daha iyi satıyorlar.
Piratas de assopra-o-com-o-cu.
Pirates of the Blow-It-Out - Your-Ass.
- Are you gonna blow me up too?
- Sen de beni patlayacak mı?
Elas sopram bolhas enquanto nadam em círculos para criar uma rede de bolhas.
They blow bubbles while swimming in circles to create a bubble net.
É o boxeur Bob Satterfield a defrontar o Zé das Iscas.
Savaşçı Bob Satterfield. ve Dövüşçü Joe Blow.
Há três meses que Tommy se preparava para convidar para sair uma estudante de fotografia
Üç aydan beri, Tommy bu fotğrafçılık öğrencisine çıkma teklif etmeye çalışıyordu. Blow Up.
Então, arranjei um lugar ao lado do olheiro das "BLOW".
Bu yüzden çarpışmada, yetenek avcısının hemen yanında bir yer aldım.
Se conseguires fazer aquilo três vezes por noite, eu torno-te numa rapariga da "BLOW".
Eğer bunu gecede üç kere yapabilirsen, seni bir Patlayan Kız yaparım.
Boneca insuflável da Virginia Woolf?
Bakire Woolf blow-up bebeği mi?
"B" e "J" ( Blow Job = Broche )
Ve... işte oldu
# Over my shoulder I blow you a kiss #
* Omzumun üzerinden öpücük yolluyorum. *
# If we don't we're gonna blow # #
* Yoksa attırırız 50 amperlik sigortayı *
Blow, oh vento Para onde o meu amado é
Es, ey rüzgâr sevdiğimin olduğu yere
O Kurtis Blow, pá!
Kurtis Blow!
Porque sou o Kurtis Blow E quero que saibam
Kurtis Blow benim adım Duymayan kalmasın
- seguir o meu sonho de infância... - tenho uma voz fabulosa... filmes como "Fatal Blow 3".
... çocukluk hayalim - -... harika bir sesim var üçüncüyü patlatın.
"Engolir e Soprar"
Gulp'n'Blow.
Blow.
Bunu kullan.
Zé das Iscas.
Joe Blow mu?
Estava a pensar um lowblow seguido de bulldog.
Hava iyi olursa belki LoW-bloW yaparım.